□ 오리가 풍요와 다산의 상징으로 여겨지지만, 옛말 속에 등장하는 ‘오리’는 부정적으로 쓰인 경우가 대부분
○ 흔한 새이고, 오리고기가 가진 특유의 향미와 기름기 때문에 선호되지 않았기 때문으로 추정
- ‘닭 잡아먹고 오리발 내민다’, ‘오리 홰 탄 것 같다’, ‘낙동강 오리알’ 등의 속담과
- ‘임산부가 오리고기 먹으면 손가락이 붙은 아기를 낳는다’는 속설 등은 부정적 이미지
□ 서양에서는 오리의 울음소리 등의 특징이나 손쉬운 사냥감으로서의 오리를 빗대 부정적 의미의 표현에 사용
○ 영어에서 ‘꽥꽥’거리는 울음소리를 나타내는 ‘quack’은 ‘돌팔이, 허풍선이, 가짜의’ 등의 의미로 쓰임
* quack-doctor(돌팔이 의사), quack medicine(가짜 약)
○ 오리는 손쉬운 사냥감, 헛수고, 힘 빠진 등의 의미로도 사용
- 영어의 ‘앉아있는 오리(sitting duck)’란 표현은 만만한 사람 혹은 대상을 의미
- 절름발이 오리, ‘레임덕(lame duck)'은 정치인의 집권 말기에 나타나는 권력 누수 현상을 비유
‘암오리와 숫오리’ = 물수제비?
▷ 영어의 ‘암오리와 숫오리(ducks and drakes)’라는 표현은 물위에 돌을 튀기는 ‘물수제비(stone skipping)’를 의미
- 오리의 자맥질, 물위를 스치며 날아가는 모습, 머리를 까딱거리는 숫오리의 구애행동 등에서 유래한 것으로 추정
- 기네스북에 오른 세계 최고기록은 2007년에 나온 51회