원문텍스트 《又》:治水氣病,身體腫,悶滿氣急,不能食,皮膚欲裂,四肢常痛,不可屈伸。麻子一升,熬,細,以水濾汁,煮鯉魚肉四兩,白一握。麻下五味、椒、薑調和,空心漸食之。常服尤佳。 번역문 《또 다른 방법》:수종병을 치료하고 몸이 붓고 가슴이 그득하고 답답하여 숨 쉬기가 힘들고 음식을 먹을 수 없으며 피부가 틀려고 하고 사지가 항상 아파 굽히거나 펼 수 없는 것을 치료한다
삼씨 1되를 볶아 곱게 갈아 물로 즙을 걸러내어 잉어 고기 4냥과 총백 한 줌을 넣고 끓인다
삼씨 국에 오미, 산초, 생강을 조미로 섞어 넣고 공복에 차츰 먹는다
늘 복용하면 더욱 좋다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.