擇肥好不老者,以冬瓜或楮葉,和水磨洗,洗白度,烹之。經宿後,烹水,納津瓮,待冷,以茅着耳上,以石輕之。經十日,出耳,去其舊水,新水更之。十五二十日,頻改其水,則其色白,經年不腐。臨時隨宜用之,無異生耳。烹時,切勿令氣近之。(통통하고 쇠지 않은 <송이를> 골라 동아 꼭지나 닥나무 잎으로 물에서 문질러 하얗게 될 때까지 씻고 삶는다
그대로 하룻밤 지나서 송이 삶은 물과 같이 항아리에 담아 차게 식기를 기다려 띠풀을 송이 위에 덮고 돌로 가볍게 눌러 둔다
10일이 지나 송이를 건져내고 물을 따라 버리고 새 물에 다시 담근다
15일~ 20일 동안 자주 물을 갈아주면 그 색깔이 하얗게 깨끗해지고 해가 지나도 썩지 않는다
필요에 따라 적당히 쓰면 생송이와 다를 바가 없다
삶을 때 절대로 소금기를 가까이 해서는 안 된다.)
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.