• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 전통식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 콩가루만두피
  • 콩가루만두피

    식품코드 183184
    분류 주식 > 면류 > 만두
    문헌명 거가필용사류전집(居家必用事類全集)
    저자 미상
    발행년도 원나라 시대
    IPC A23L 7/10, A23P 1/08
    DB구축년도 2016

h2mark 식재료

[밀가루 1.5 근 1근 반 부재료] [콩가루 13 냥 부재료]

h2mark 조리법

1) 모두 밀가루 1근 반을 쓰되, 끓는 물에 밀가루를 조금씩 넣은 뒤 쉬지 않고 저어 진한 풀을 쑨다.
2) 1)을 10~20개의 덩어리로 만들어 찬물에 넣는다.
3) 2)가 눈처럼 하얗게 되면 도마에 올려놓고 펴고 물기를 빼낸다.
4) 여기에 곱게 간 콩가루 13냥을 섞어서 반죽하여 반죽덩어리를 만든다.
5) 다시 콩가루를 뿌려 잘라서 피를 만들어 소를 싼다.
6) 이것을 바구니에 넣고 강한 불로 쪄서 익히되 물을 2차례 뿌리고 불에서 내린다.
7) 내놓을 때에는 다시 물을 조금 뿌리고 내놓는다.
- 소는 만두의 생소와 동일하다.

h2mark 원문명

콩가루를 넣은 얇은 만두피 > 薄饅頭ㆍ水晶角兒ㆍ包子等皮 > 박만두ㆍ수정각아ㆍ포자등피

h2mark 원문

皆用白斤半, 滾湯逐旋下, 不住手攪作稠糊, 挑作一二十塊, 於冷水內浸至雪白, 取在案上去水. 以細豆粉十三兩和搜作劑, 再以豆粉作打作皮包, 上籠緊火蒸熟灑兩次水, 方可下. 臨供時, 再灑些水便供. 與饅頭生同.

h2mark 번역본

모두 밀가루 1근 반을 쓰되, 끓는 물에 밀가루를 조금씩 넣은 뒤 쉬지 않고 저어 진한 풀을 쑨다. 이것으로 10~20개의 덩어리로 만들어 찬물에 넣어 눈처럼 하얗게 되면 도마에 올려놓고 펴고 물기를 빼낸다. 여기에 곱게 간 콩가루 13냥을 섞어서 반죽하여 반죽덩어리를 만들고 다시 콩가루를 뿌려 잘라서 피를 만들어 소를 싼다. 이것을 바구니에 넣고 강한 불로 쪄서 익히되 물을 2차례 뿌리고 불에서 내린다. 내놓을 때에는 다시 물을 조금 뿌리고 내놓는다. 소는 만두의 생소와 동일하다.

h2mark 조리기구

h2mark 키워드

薄饅頭, 水晶角兒, 包子等皮, 박만두, 수정각아, 포자등피, 포자, 밀가루, 콩가루
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 1
동의보감 1
한방백과
학술정보
건강정보
고조리서
지역정보
문화정보
역사정보

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top