• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 전통식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 칠일주
  • 칠일주

    식품코드 121114
    분류 주류 > 양조곡주 > 순곡주류
    문헌명 임원십육지(林園十六志)
    저자 서유구(徐有)
    발행년도 1835년경
    IPC C12G 3/02, C12G 3/00
    DB구축년도 2013

h2mark 식재료

[백미 1 되 <밑술 빚기> (쌀가루) 부재료] [물 <밑술 빚기> (쌀가루) 부재료] [물 1 말 <밑술 빚기> 부재료] [밀누룩 1 되 <밑술 빚기> 부재료] [찹쌀 1 말 <덧술 빚기> 부재료] [밑술 <덧술 빚기> 부재료] [누룩가루 소량 <덧술 빚기> 부재료]

h2mark 조리법

<밑술 빚기> 1) 백미 1되를 물에 담갔다가 건져서 가루를 낸다.
2) 물 1말을 팔팔 끓이다가 쌀가루를 살살 뿌리면서 끓인다.
3) 밀누룩 1되를 밤에는 이슬을 맞게 하고, 낮에는 볕에 바짝 말려 앞서 만든 쌀가루 죽과 섞어 항아리에 넣고 밀봉한다.
<덧술 빚기> 1) 3일이 지나 열어 보아 그 맛이 맵고 달콤하면 찹쌀 1말을 불려 고두밥을 지어 식힌다.
2) 앞서 빚은 밑술과 함께 섞어 항아리에 넣고 소량의 누룩가루를 그 위에 뿌려준다.
3) 4일이 지나면 술이 발효된다.
- 날씨가 매우 추운 날이면 하루 늦춰진다.

h2mark 원문명

7일 만에 만드는 술 만드는 방법 > 七日酒方 > 칠일주방

h2mark 원문

欲釀一斗,則先以米一升浸水,控起作屑。用水一斗,煎作湯,方其沸也,以米屑且撒且煎,則其色白渾,出置寒處,俟冷如氷,然後麵麴一升,夜露晝曝,搗作屑,與前水和入缸中,密封口。 過三日開視,則其味辛甘,用米一斗浸水,控起烝飯,放冷,待熱氣盡去,同前釀和勻,入缸,更用麴屑些少,撒布其上,過四日乃。 通計首尾七日可。若極寒之時,差緩一日。性味與常釀同,但盛夏經久味輒變酸也。《酒食議》

h2mark 번역본

1말을 빚으려면 먼저 백미 1되를 물에 담갔다가 건져서 가루를 낸다. 따로 맑은 물 1말을 끓인다. 물이 팔팔 끓기 시작하면 쌀가루를 살살 넣으면서 끓인다. 색이 희고 탁해지면 꺼내 추운 곳에 놓아 얼음처럼 차가워진 후 밀누룩 1되를 밤에는 이슬을 맞게 하고, 낮에는 볕에 바짝 말려 가루를 내어 앞서 만든 쌀가루 죽과 섞어 항아리에 넣고 밀봉한다. 3일이 지나 열어 보아 그 맛이 맵고 달콤하면 찹쌀 1말을 물에 담갔다가 건져 고두밥을 지어 식혀서 앞서 빚은 밑술과 함께 섞어 항아리에 넣고 소량의 누룩가루를 그 위에 뿌려준다. 4일이 지나면 발효된다. 모두 합쳐 7일이면 마실 수 있다. 만일 날씨가 매우 추운 날이면 숙성이 하루 늦춰진다. 성질과 맛이 일반적인 방법으로 빚은 것과 같으나 한여름에 오래 두면 맛이 시어진다. 《주식의》

h2mark 조리기구

항아리

h2mark 키워드

7일 만에 만드는 술 만드는 방법, 七日酒方, 칠일주방
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 13
동의보감 227
한방백과
학술정보
건강정보
고조리서
지역정보
문화정보 1
역사정보

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top