1) 찹쌀 3말을 여러 번 씻어 끓는 물 2동이에 하룻밤 담가 놓는다. 2) 이튿날 건져서 잘 익도록 쪄낸다. 3) 앞서 쌀 담갔던 물을 다시 끓여서 2)의 밥과 섞는다. 4) 식은 후에 누룩가루 6되와 섞어 항아리에 담아 술을 빚는다. 5) 술이 익어서 술개미가 뜨면 사용한다.
원문명
하일청주 > 夏日酒 > 하일청주
원문
粘米三斗百洗,水二盆宿出熟蒸,前水更湯和飯待冷,麴末六升和入瓮待熟,如浮蟻用之,大少以此推之。
번역본
찹쌀 3말을 여러 번 씻어 끓는 물 2동이에 하룻밤 담가놓는다. 이튿날 건져서 익도록 쪄낸다. 앞서 쌀 담갔던 물을 다시 끓여서 위의 밥과 섞어서 식은 후에 누룩가루 6되를 섞어 항아리에 넣고 술이 익어서 술개미가 뜨면 사용한다. 많든 적든 이 방법으로 헤아려서 한다.
조리기구
항아리
키워드
하일청주, 夏日酒, 찹쌀, 누룩가루
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.