1) 푸르대콩을 항아리에 담는다. 2) 끓는 물을 식혀 소금을 타고 1)의 항아리에 붓는다. 3) 10월 초가 되어 묵은 소금물을 따라 버리고 다시 항아리에 깨끗한 새 물을 부어 넣는다. - 쓸 때는 끓는 물에 잠깐 데쳐서 쓴다.
원문명
푸른콩절임 > 太 > 침청태
원문
太摘,納缸,熟冷水和,注缸。 至十月初,去舊水,還入缸,新水注之。 用時,熟水暫湯用之。
번역본
청태(太, 푸르대콩)를 따서 항아리에 담고 끓여 식힌 물에 소금을 타서 항아리에 붓는다. 10월 초가 되어 묵은 소금물은 따라 버리고 다시 항아리에 깨끗한 새 물을 부어 넣는다. 쓸 때는 끓는 물에 잠깐 데쳐서 쓴다.
조리기구
항아리
키워드
푸른콩절임, 太, 침청태, 푸르대콩, 소금
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.