1) 소의 볼기 살을 얇게 저며 가늘게 썰고 가로로 진주같이 썰어 번철에 볶아 반만 익힌다. 2) 고기의 누런 즙이 다 빠져 나온다. 3) 진한 간장으로 간을 맞춘 후 기름을 많이 두르고 꿀도 조금 넣어 볶는다. 4) 깨를 함께 넣고 볶은 다음 후춧가루를 넣는다.
원문명
진주좌반 > 진쥬좌반 > 진주좌반
원문
우둔을 얇게 졈여 늘게 흐러 로 진쥬치 흐러 번쳘의 복그면 고기가 반만 닉어 누런 즙이 다 지거든 그제야 별노 맛됴흔 진 쟝을 함담 마쵸아 치고 기을 만히 치고 됴곰 쳐, 고쳐 복다가 강졍 가지로 너허 다 복근 후 호쵸로 녀허 라.
번역본
소의 볼기살을 얇게 져며 가늘게 썰고, 또 가로로 진주같이 썰어 번철에 볶으면 고기가 반만 익어 누린 물이 다 빠진다. 이 때 특별히 맛 좋은 진한 간장을 간 맞추어 치고 기름을 많이 친다. 그리고 꿀을 조금 쳐 다시 볶아 강정깨를 한데 섞어 다 볶은 후, 후춧가루 넣어 먹는다.
조리기구
번철
키워드
진주좌반, 진쥬좌반
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.