1) 가을에 밀기울과 콩을 누렇게 볶고 껍질을 벗긴후 함께 섞어 가루를 만든다. 2) 속뜨물로 반죽하여 호두알 크기로 뭉쳐서 시루에 찐다. 3) 다 쪄지면 섶에 넣되 콩잎을 격지 놓은다음 누런옷이 입을때까지 잘 띄우고 잘말려 가루를 만들어 항아리에 넣는다. 4) 담을 때 가루를 한 켜 놓고, 오이와 가지를 한 켜 놓고 이런식으로 모두 담아 놓는다. 5) 맨 윗쪽에 오이 꼭지와 가지를 펴고 뚜껑을 꼭 봉하여 따뜻한 양지쪽 땅에 묻어 둔다. 6) 십여 일이 지나서 굴을 타서 먹는다.
원문명
즙장 > 즙쟝 > 즙장
원문
가을에 밀기울 말을 누르게복고 콩닷되를복가셔 거야 셕거 가루를 만드러셔 쇽물에 반쥭야 호도만콤식 뭉쳐셔 시루에 가지고 셤에넛퇴 콩닙흐로겨지도아 잘 워 누른옷닙거든 잘 말려셔 가루를만드러 말는항아리에 담되 가루켜놋코 외와 가지 켜놋코이와치 다 담은후 샹면에 외지와 가지를 펴고 게를 봉야 양디디에 뭇어 두엇다가 십여일후에 굴을타셔먹니라
번역본
가을에 밀기울 1말을 누르게 볶고 콩 다섯 되를 볶아서 껍질 벗겨 함께 섞어 가루를 만들어서 속뜨물로 반죽하여 호두알만큼씩 뭉쳐서 시루에 찐다. 쪄 가지고 섶에 넣되 콩잎으로 격지 놓아 잘 띄워 누른 옷 입거든 잘 말려서 가루를 만들어 마른 항아리에 담는다. 담을 때 가루 한 켜 놓고, 오이와 가지 한 켜 놓고 이와 같이 다 담은 후에 상면에 오이 꼭지와 가지를 펴고 뚜껑을 꼭 봉하여 따뜻한 양지쪽 땅에 묻어 둔다. 십여 일 후에 굴을 타서 먹는다.
조리기구
시루, 항아리, 섶
키워드
즙장, 즙장 만드는 법, 밀기울, 콩, 속뜨물, 콩잎
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.