1) 부자 1냥을 포제하여 껍질과 밑씨를 제거한 것, 신곡 3냥, 육종용 1냥 반을 술에 하룻밤 담가 추피를 긁어버리고 구워 말린 것, 건강 1냥을 썰어 포제한 것, 계심 1냥, 오미자 1냥, 대추 20알을 삶아 껍질과 씨를 제거한 것, 양의 골수 2냥, 토사자 1냥을 술에 3일 간 담갔다가 볕에 말린 것, 흰 밀가루 1근, 꿀 4냥, 황소 우유 1근 반, 연유 1냥, 한초 5전을 눈과 입이 벌어지지 않은 것을 제거한 것을 뭉근한 불에 물기가 빠지게 볶는다. 2) 1)을 모두 가루로 만든다. 3) 밀가루를 넣는다. 4) 연유와 꿀과 골수와 우유를 같이 섞고 삶은 대추 살을 넣는다. 5) 동이 속에서 익반죽을 하여 덮개를 덮어 바람이 통하지 못하게 반나절 두었다가 꺼낸다. 6) 다시 익도록 치대여 호병 크기로 만든다. 7) 그 위로 대나무 젓가락으로 찔러 화로 속에 넣어 아래 위로 불에 구워 익게 한다.
《또 다른 방법》:오로칠상을 치료하고 하초가 허하고 냉하며 소변에 정액이 흘러나오는 것을 치료한다. 부자 1냥을 포제하여 껍질과 밑씨를 제거한 것, 신곡 3냥, 육종용 1냥 반을 술에 하룻밤 담가 추피를 긁어버리고 구워 말린 것, 건강 1냥을 썰어 포제한 것, 계심 1냥, 오미자 1냥, 대추 20알을 삶아 껍질과 씨를 제거한 것, 양의 골수 2냥, 토사자 1냥을 술에 3일간 담갔다가 볕에 말린 것, 흰 밀가루 1근, 꿀 4냥, 황소 우유 1근 반, 연유 1냥, 한초 5전을 눈과 입이 벌어지지 않은 것을 제거한 것을 뭉근한 불에 물기가 빠지게 볶은 것, 이 모두를 가루로 만든다. 밀가루를 넣고 연유와 꿀과 골수와 우유를 같이 섞고 삶은 대추 살을 넣고 동이 속에서 익반죽을 하여 덮개를 덮어 바람이 통하지 못하게 반나절 두었다가 꺼낸다. 다시 익도록 치대여 호병<호떡>크기로 만들어 그 위로 대나무 젓가락으로 찔러 화로 속에 넣어 아래 위로 불에 구워 익게 한다. 매일 공복에 5개를 먹는다. 다른 방법에는 술밑을 섞어 넣으면 더욱 좋다고 했다.
조리기구
동이, 덮개, 대나무 젓가락, 화로
키워드
煖腰壯陽道子方, 난요장양도병자방, 부자, 신곡, 육종용, 건강, 계심, 오미자, 대추, 양의 골수, 토사자. 흰 밀가루, 꿀, 황소 우유, 연유, 한초
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.