<밑술> 1) 멥쌀 2.5되를 여러 번 씻어 가루 내어 백설기를 찐다. 2) 솥에 물을 7식기만 넣고 팔팔 끓여 가루를 붓고 젓지는 말고 불을 조금 넣은 후 은근히 익힌 후에야 골고루 저어 퍼낸다. 3) 하룻밤 재워 식혀 누룩가루 0.5되를 넣어 골고루 버무려 항아리에 넣어 밀봉하여 둔다. - 밀가루를 조금 넣기도 한다. 4) 날씨가 너무 차가우면 거적에 싸서 두고 날씨가 더우면 밖에 둔다. <덧술> 1) 맑게 고이거든 찹쌀 5되를 여러 번 씻어 술밥을 찐다. 2) 물 1사발만 넣어 다시 불을 조금 넣어 뜸 들인다. 3) 얇게 헤쳐 밤새 재워 식힌 후에 냉수 7주발에 술밥과 밑술을 한데 버무려 짚불 쏘인 항아리에 넣고 밀봉한다. 4) 3주 정도 지난 후에 불을 켜 넣어 불이 꺼지지 않으면 다 익은 것이다. - 화향 약재를 임의로 넣는다.
원문명
약주 > 약쥬 > 약주
원문
묍 두 되 가옷(시승)슬 셰 작말야 셜기을 기도 허고 혹 솟헤 물을 일곱식긔만 폭폭 혀 가로을 붓고 졋지 말고 불을 조곰 너흔 후 이윽헌 후에야 골고로 져허 펴야 로밤 와 식혀 발인 국말 반 되(시승)을 너허 골고로 범으려네(진 조곰 너키도 고) 항에 너허 봉야 두되 일긔가 오 면 거젹에 두고 일긔가 더우면 두어 말 고이거든 닷되(시승)을 셰야 지여을 후에 물 발만 주어 다시 불을 조곰 너허 드려 얄게 헤쳐 밤 야 식힌 후 슈 일곱 쥬발에 지여의 밋츨 범으려 집불 쏘인 항에 너코 봉야 삼칠일 후 불을 켜 너허 불이 지지 안니허면 다 익엇이라(화향 약도 임의로 너흐라)
번역본
멥쌀 2되 반쯤(시승)을 여러 번 씻어 가루 내어 백설기를 찌기도 하고 혹은 솥에 물을 7식기만 넣고 폭폭 끓여 가루를 붓고 젓지는 말고 불을 조금 넣은 후 은근히 익힌 후에야 골고루 저어 퍼낸다. 그런 후에 하룻밤 재워 식혀 바래인 국말 반 되(시승)를 넣어 골고루 버무려 진말을 조금 넣기도 하고 항아리에 넣어 봉하여 둔다. 날씨가 너무 차가우면 거적에 싸서 두고 날씨가 더우면 밖에 두어 맑게 고이거든 찹쌀 5되(시승)를 여러 번 씻어 지에를 찐다. 그런 후에 물 1사발만 넣어 다시 불을 조금 넣어 뜸 들여 얇게 헤쳐 밤새 재워 식힌 후에 냉수 7주발에 지에의 밑을 한데 버무려 짚불 쏘인 항아리에 넣고 봉하여 둔다. 3주 정도 지난 후에 불을 켜 넣어 불이 꺼지지 않으면 다 익은 것이다. 화향 약재도 임의로 넣는다.
조리기구
솥, 항아리
키워드
약주, 藥酒, 멥쌀가루, 물, 누룩가루
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.