1) 물에 설탕을 풀어넣고 기름과 함께 섞는다. 2) 여기에 밀가루를 섞어서 반죽을 한다. 반죽할 때에는 눌러 으깨서 하지 말고 두 손으로 비벼서 잘 섞고 과줄판에 박는다. 3) 번철에 기름을 한 사발쯤 붓고 펄펄 끓을 때에 1개씩 넣는다. 4) 과줄이 기름 위에 떠오르면 자주자주 뒤집어 너무 타지 않고 빛만 거무스름하도록 익힌다. 5) 꿀물에 담군후 그릇에 담고 계핏가루를 뿌린다. -분량을 확실히 계산하기 어려울 때에는 밀가루 열 홉에 기름과 물과 꿀은 각각 1홉씩 넣어서 반죽한다. -반죽할 때 술을 1숟가락 친다. -밀가루는 조선 밀가루가 좋고 하는 방법은 위에서 말한 법대로 하면 된다.
원문명
약과 > 약과(一名과줄) > 약과(일명 과줄)
원문
재료 밀가루 한근, 설당 八十, 기름 한종자, 물 한종자반 먼저물에 설당을 풀고 기름을 한데 섞고 여기에 밀가루를 섞어서 반죽을하나니 반죽할때에는 눌러 윽거서 하지말고 두손으로 비벼서 잘 섞어가지고 과줄판에 박아서 하든지 집에서 그저 부식으로 먹기 위해서 하는것이면 반죽한 것을 판자에 놓고 밀방망이로 밀어서 삼푼 두께쯤 하여가지고 반듯반듯 썰어서 번철에 기름을 한사발쯤 붓고 펄펄 끓을 때에 한 개식 넣어서 과줄이 기름우에 떠올라오거든 자주자주 뒤집어가면서 너무 타지 않고 빛만 감으스름하도록 익혀서 꿀물에 잠거내어 그릇에담고 게피가루를 뿌리나니라 분량을 확실이 게산하기 어려운 때에는 밀가루 열홉에 기름과 물과꿀은 각각 한홉식 해서 반죽하면 잘되나니 밀가루는 조선 밀가루가 좋고 하는법식은 우에 법대로 할지니라 (반죽할 때 술을 한숫가락 치고 할것)
번역본
재료 밀가루 1근, 설탕 팔십 문, 기름1종자, 물 1종자 반. 먼저 물에 설탕을 풀고 기름을 한데 섞는다. 여기에 밀가루를 섞어서 반죽을 한다. 반죽할 때에는 눌러 으깨서 하지 말고 두 손으로 비벼서 잘 섞어가지고 과줄판에 박아서 하든지 한다. 집에서 그저 부식으로 먹기 위해서 하는 것이면 반죽한 것을 판자에 놓고 밀방망이로 밀어서 삼 푼 두께쯤으로 만들어 가지고 반듯반듯 썰어서 번철에 기름을 한 사발쯤 붓고 펄펄 끓을 때에 1개씩 넣는다. 과줄이 기름 위에 떠오르거든 자주자주 뒤집어가면서 너무 타지 않고 빛만 거무스름하도록 익혀서 꿀물에 담가내어 그릇에 담고 계핏가루를 뿌린다. 분량을 확실히 계산하기 어려울 때에는 밀가루 열 홉에 기름과 물과 꿀은 각각 1홉씩 넣어서 반죽하면 잘 된다. 밀가루는 조선 밀가루가 좋고 하는 방법은 위에서 말한 법대로 하면 된다. (반죽할 때 술을 1숟가락 치고 할 것)
조리기구
과줄판, 판자, 밀방망이, 번철, 그릇,
키워드
약과, 과줄, 밀가루, 설탕, 계핏가루
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.