1) 앵두는 씨를 제거한다. 2) 은그릇이나 돌그릇에 앵두 과육과 꿀 0.5근을 함께 넣고 뭉근한 불에서 졸인다. 3) 앵두 과육은 건져서 물기를 빼고 말린다. 4) 다시 꿀 2근과 말린 앵두 과육을 함께 넣고 뭉근한 불에서 호박색이 날 정도로 조린다. 5) 꿀은 따라내고 앵두 과육만 자기그릇에 담아 갈무리하여 보관한다.
원문명
앵두정과 > 煎櫻桃 > 전앵도
원문
四月摘去核,以蜜半斤銀石器內慢火熬煎,出水控乾,再入蜜二斤,慢火煎如琥珀色度。放以磁器貯。
번역본
4월에 따서 씨를 제거하고 꿀 반근을 은그릇이나 돌그릇에 넣고 뭉근한 불에서 졸여 물기를 빼고 말린다. 다시 꿀 2근을 넣고 뭉근한 불에서 호박색이 날 정도로 조린다. 자기그릇에 담아 갈무리하여 보관한다.
조리기구
은그릇(또는 돌그릇), 자기그릇
키워드
앵두정과, 煎櫻桃, 전앵도, 앵두, 꿀
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.