• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 전통식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 생선장
  • 생선장

    식품코드 183125
    분류 조미식 > 장류 > 기타
    문헌명 거가필용사류전집(居家必用事類全集)
    저자 미상
    발행년도 원나라 시대
    IPC A23B 7/10, A23L 27/24
    DB구축년도 2016

h2mark 식재료

[메추리 주재료] [참새 주재료] [토끼 주재료] [생선-고기 매 1 근 주재료] [백염 4 냥 부재료] [누룩가루 4 냥 부재료] [파 3 줄기 부재료] [술 3 홉 부재료] [후추 1 돈 부재료] [시라 1 돈 부재료] [천초 1 돈 부재료] [건강 1 돈 부재료] [붉은 누룩 1 돈 부재료] [숙유 0.6 냥 부재료]

h2mark 조리법

1) 메추리, 참새, 토끼, 생선을 깨끗이 씻어 준비한다.
2) 매 1근마다 백염, 누룩가루 각 4냥, 1치 길이로 썬 파 3줄기, 술 3홉, 후추, 시라, 천초, 건강가루 각 1돈, 붉은 누룩가루 2냥을 함께 섞어 버무린다.
3) 매 10근마다 숙유 6냥을 넣고 다시 버무려 항아리에 담고 조릿대 잎으로 뚜껑을 삼아 진흙으로 밀봉한다.
- 섣달에 만들어서 3월에 열면 4월에 익는다.
- 오직 어장에는 필발 반 돈을 더해준다.

h2mark 원문명

메추리ㆍ참새ㆍ토끼ㆍ생선장 > 雀兎魚醬 > 암작토어장

h2mark 원문

洗淨各別置之, 每斤料用白末四兩, 三莖切一寸長, 酒三合, 胡椒ㆍ蒔蘿ㆍ川椒ㆍ乾薑, 爲細末各一錢, 紅末二兩同拌勻. 每十斤入熟油六兩, 再拌入裝, 密泥封. 臘月造, 三月開, 四月熟. 唯魚醬加撥半錢.

h2mark 번역본

메추리ㆍ참새ㆍ토끼ㆍ생선을 깨끗이 씻어 각각 둔다. 매 1근마다 백염ㆍ누룩가루 4냥, 1치 길이로 썬 파 3줄기, 술 3홉, 곱게 가루 낸 후추ㆍ시라ㆍ천초ㆍ건강 각 1돈, 붉은 누룩가루 2냥을 함께 섞어 버무린다. 그리고 매 10근마다 숙유(熟油)) 6냥을 넣고 다시 버무려서 항아리에 담고 조릿대 잎으로 뚜껑을 삼고 진흙으로 밀봉한다. 섣달에 만들어서 3월에 열면 4월에 익는다. 오직 어장(魚醬)에는 필발 반 돈을 더해준다.

h2mark 조리기구

항아리, 조릿대 잎

h2mark 키워드

메추리ㆍ참새ㆍ토끼ㆍ생선장, 醬, 雀兎魚醬, 암작토어장, 메추리, 참새, 토끼, 생선
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 3
동의보감 61
한방백과
학술정보
건강정보
고조리서
지역정보
문화정보
역사정보

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top