1) 끝이 누렇게 마르지 않은 굵은 부추를 가려서 깨끗이 씻고 물기를 뺀다. 2) 자기그릇에 부추와 소금을 켜켜이 놓고 절인다. - 몇 번 뒤집어 가며 2-3일 정도 절인다. 3) 절인 부추는 건져 낸다. 4) 미리 절였던 소금물에 참기름을 약간 쳐서 섞는다. 5) 건져 놓은 부추에 4)의 참기름 섞은 소금물을 다시 넣고 골고루 버무린다. 6) 자기항아리에 담아 저장한다.
원문명
부추지 > 淹菜 > 엄구채
원문
霜前揀肥無黃梢者,淨洗控乾,於磁器內鋪一層,鹽一層,淹二三日,數次,入磁罐。用元加香油少許拌勻貯。
번역본
부추지[淹菜]는 서리 내리기 전에 끝이 누렇게 마르지 않은 굵은 부추를 가려 깨끗이 씻어 물기를 뺀다. 자기그릇에 부추와 소금을 켜켜이 놓고 2~3일 정도 절이면서 몇 번 뒤집어 준다. <이것을 꺼내어> 자기항아리에 담고, 먼저 절였던 소금물에 참기름을 약간 쳐서 골고루 버무려서 저장한다.
조리기구
자기그릇, 자기항아리
키워드
부추지, 淹菜, 엄구채, 부추, 소금, 참기름
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.