• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 전통식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 보리장
  • 보리장

    식품코드 125576
    분류 조미식 > 장류 > 기타
    문헌명 고사신서(攷事新書)
    저자 서명응(徐命膺)
    발행년도 1771년
    IPC A23L 1/202, A23L 1/185
    DB구축년도 2014

h2mark 식재료

[검은콩 5 말 [검은콩누룩] 부재료] [보릿가루 100 근 [검은콩누룩] 부재료] [닥나뭇잎 [검은콩누룩] 부재료] [검은콩누룩 1 말 [대맥장] 부재료] [소금 2 근 [대맥장] 부재료] [정화수 8 되 [대맥장] 부재료]

h2mark 조리법

[검은콩누룩] 1) 검은 콩 5말을 볶아 익혀 물에 반나절 정도 담가둔다.
2) 솥에 검은 콩과 콩 불린 물을 같이 넣고 푹 무르도록 삶는다.
3) 삶은 콩은 건져서 식히고, 콩 삶은 물은 따로 받아 둔다.
4) 보릿가루 100근을 체에 쳐서 검은 콩 삶은 물과 섞어 골고루 반죽하여 큰 덩어리를 만든다.
5) 시루에 반죽 덩이를 넣고 쪄서 익으면 꺼내어 식힌다.
6) 찐 반죽 덩이는 닥나무 잎으로 덮어 누런 곰팡이 필 때 가지 두었다가 곰팡이 위의 진액이 마르면 다시 햇볕에 쬐어 말린다.
[대맥장] 1) 위 검은콩누룩을 빻는다.
2) 검은콩누룩 1말에 소금 2근, 정화수 8되의 비율로 소금물을 만들어 항아리에 붓는다.
3) 항아리를 햇볕에 쬔다.

h2mark 원문명

보리장 > 大麥醬 > 대맥장

h2mark 원문

黑豆五斗炒熟,水浸半日,浸水入鍋煮令爛,傾出候冷,以大麥百斤拌勻,以篩篩下,用煮豆汁和搜作劑切作大片,上甑蒸熟,取出冷,以楮葉淹盖,候衣上汁乾再搗碎,揀丁日或火日下之。每子一斗,用鹽二斤,井華水八升和鹽,入缸之。

h2mark 번역본

검은 콩 5말을 볶아 익혀 반나절 물에 담가둔다. 담갔던 물과 같이 솥에 붓고 푹 무르게 삶아내어 식힌다. 보리가루 100근을 체에 쳐서 콩 삶은 물과 섞어 골고루 반죽하여 큰 덩어리를 만들어 시루에 쪄서 익힌다. 꺼내 펴 놓고 식혀 닥나뭇잎으로 덮는다. 누런 곰팡이 위의 진액이 마르기를 기다려 다시 햇볕에 쬐어 빻는다. 정일(丁日)이나 화일(火日)을 가려 담근다. 황자(黃子: 검은콩 메주가루) 1말당 소금 2근, 정화수 8되의 비율로 소금물을 만들어 항아리에 붓고 햇볕에 쬔다.

h2mark 조리기구

솥, 체, 시루, 닥나뭇잎, 항아리

h2mark 키워드

보리장, 大麥醬, 대맥장, 검은콩, 보릿가루, 닥나무잎, 소금
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 4
동의보감 11
한방백과 1
학술정보
건강정보
고조리서
지역정보
문화정보
역사정보

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top