• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 전통식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 보리식초
  • 보리식초

    식품코드 127109
    분류 주류 > 기타 > 기타
    문헌명 해동농서(海東農書)
    저자 서호수(徐浩修)
    발행년도 18세기 말
    IPC C12G 3/02, C12G 3/00
    DB구축년도 2014

h2mark 식재료

[가을 보리쌀 1 말 부재료] [누룩 5 되 부재료] [동류수 1 동이 (또는 정화수) 부재료]

h2mark 조리법

1) 가을 보리쌀 1말을 거칠게 찧어 푹 익도록 찐다.
- 5월 5일이나 7월 7일에 가을 보리쌀로 찐다.
2) 찐 보리쌀에 누룩 5되를 부수어 넣고 골고루 섞는다.
3) 동류수나 정화수 1동이를 팔팔 끓여 2)에 넣고 골고루 섞어서 항아리에 담는다.
4) 항아리 입구를 기름종이로 밀봉한다.
5)4)의 항아리 위를 쑥으로 엮은 푸른색 보자기를 덮는다.
6) 21일이 지나서 사용한다.
- 발효된 추모초 1잔을 떠서 사용하면 다시 맛 좋은 지주 1잔을 넣는데 소주를 넣으면 더 좋다.
- 빚을 때 말린 창포조각을 잘게 썰어 깨끗하게 말려서 같이 섞어주면 좋다.

h2mark 원문명

가을보리식초 > 秋牟醋 > 추모초

h2mark 원문

五月五日或七月七日,以秋牟米一斗,鑿爛烹,碎麴五升調和。東流水一盆,井華水亦好,沸湯調和盛瓮。以油紙封口,加以色,以艾編覆之,過三七日用之。則一盞,還以旨酒一盞添入,燒酒尤好。釀時,菖蒲根細調和則好。《攷事》

h2mark 번역본

5월 5일이나 7월 7일에 가을 보리쌀 1말을 거칠게 쓿어[鑿] 푹 찐다. 부순 누룩 5되를 골고루 섞어 동쪽으로 흐르는 물[東流水] 1동이(정화수도 좋다)를 팔팔 끓여 잘 섞어 항아리에 담는다. 기름종이로 항아리 입구를 봉하고 쑥으로 엮은 푸른 색 보자기를 덮어서 21일이 지나서 쓴다. 1잔을 쓰면 도로 맛 좋은 지주[旨酒] 1잔을 넣는데 소주[燒酒]를 넣으면 더 좋다. 빚을 때 창포를 잘게 썰어 깨끗하게 말려서 같이 섞어주면 좋다.《고사촬요》

h2mark 조리기구

기름종이, 항아리, 쑥으로 엮은 푸른색 보자기

h2mark 키워드

가을보리식초, 秋牟醋, 추모초, 가을보리쌀, 누룩
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 10
동의보감 68
한방백과 1
학술정보
건강정보
고조리서
지역정보
문화정보
역사정보

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top