• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 전통식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 보리식초
  • 보리식초

    식품코드 125586
    분류 주류 > 기타 > 기타
    문헌명 고사신서(攷事新書)
    저자 서명응(徐命膺)
    발행년도 1771년
    IPC C12J 1/00
    DB구축년도 2014

h2mark 식재료

[가을 보리쌀 1 말 부재료] [빻은 누룩 5 되 부재료] [동류수 1 동이 (또는 정화수) 부재료] [쑥 부재료] [소주 부재료] [창포 부재료]

h2mark 조리법

1) 5월 5일, 혹은 7월 7일에 가을 보리쌀 1말을 거칠게 찧어 푹 찐다.
2) 1)의 찐 보리쌀에 빻은 누룩 5되를 넣고 골고루 섞는다.
3) 동류수나 정화수 1동이를 팔팔 끓인다.
4) 2)의 보리쌀과 누룩 섞은 것에 3)의 끓인 물을 붓고 잘 섞어서 항아리에 담는다.
5) 기름 종이로 항아리 입구를 밀봉한다.
6) 푸른색 보자기로 쑥다발을 엮어서 5)의 항아리 입구를 덮는다.
7) 21일이 지나서 쓴다.
- 발효된 추모초 1잔을 쓰면 도로 맛 좋은 지주 1잔을 넣는데, 소주를 넣으면 더 좋다.
- 빚을 때 창포를 잘게 썰어 깨끗하게 말려서 같이 섞어주면 좋다.

h2mark 원문명

가을보리식초 > 秋牟醋 > 추모초

h2mark 원문

五月五日或七月七日,以秋牟米一斗鑿爛烹,碎麴五升調和,東流水一盆(井華水亦好)沸湯調和盛瓮,以油紙封口,加以色,以艾編覆之,過三七日用之。用一盞還以旨酒一盞添入,燒酒尤好。釀時菖蒲細乾淨調和則好。

h2mark 번역본

5월 5일, 혹은 7월 7일에 가을 보리쌀 1말을 거칠게 쓿어[鑿] 푹 찐다. <여기에>빻은 누룩 5되를 골고루 섞어 항아리에 담고 동류수(東流水: 동쪽으로 흐르는 물)나 정화수 1동이를 팔팔 끓여 붓는다. 기름 종이로 항아리 입구를 밀봉하고 푸른색 보자기로 엮은 쑥다발로 덮어서 21일이 지나서 쓴다. 1잔을 쓰면 도로 맛 좋은 지주[旨酒] 1잔을 넣는데 소주[燒酒]를 넣으면 더 좋다. 빚을 때 창포를 잘게 썰어 깨끗하게 말려서 같이 섞어주면 좋다.

h2mark 조리기구

항아리, 기름 종이, 푸른색 보자기

h2mark 키워드

가을보리식초, 秋牟醋, 추모초, 보리, 누룩, 쑥
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 10
동의보감 68
한방백과 1
학술정보
건강정보
고조리서
지역정보
문화정보
역사정보

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top