1) 메밀가루와 밀가루를 반반 섞어 밀기 좋게 반죽한다. 2) 도마 위에 반죽을 올려놓고 홍두깨로 얇게 밀어 크기는 상관없이 네모반듯하게 자른다. 3) 네 귀 뾰족한 부분을 조금씩 잘라내야 나중에 튀밥이 잘 묻는다. 4) 기름이 끓으면 빚어 놓은 것이 젖어있을 때 지진다. 5) 찹쌀을 튀겨 붉은 색과 흰색으로 준비한다. 6) 검은깨를 물에 불려 껍질을 벗긴 다음 볶으면 색이 푸르고 껍질째 볶은 것은 색이 검다. 7) 참깨를 일부는 희게 볶고, 일부는 노랗게 볶는다. 8) 기름에 지진 것을 엿 섞은 즙청에 묻힌다. 9) 8)에 여러 가지 고물들을 묻힌다. - 찹쌀 튀긴 것에 붉은색을 들이려면 찹쌀 튀긴 것에 이미 기름이 흡수되어 있으면 물이 잘 들지 않으니, 찹쌀가루 말린 것을 먼저 약간 끼얹은 다음 지초기름을 붓고 고루 까불어 주면 된다.
원문명
메밀산자 > 모밀산 > 메밀산자
원문
모밀로와 밀늘 참반여 밀기 됴케 반쥭여 도마의 홍독개로 얇게 미러 대소 소견로 네모가 방졍게 버히 네귀 죡 거 잠간 버혀야 밥이 잘 뭇니라 이 거 기을 히고 져근 김의 산승 지지듯 고 홍강반과 흑임실 여 복그면 프르고 그져 복근 거 검고 희게 복고 노로게 복고 즙쳥의 엿 섯거 녹여 강졍 무치듯 함쇽 나 블나 무치면 보기 소담고 마시 졀가니라 홍강반믈 드리기 강반니 기 먹은 거시라 잘 드지 아니니 사분늘 잠간 언져 지초기을 부어 고로고로 불고 져어드리라 샤분은 로 고이 라 은 거시라
번역본
메밀가루와 밀가루를 반반 섞어 밀기 좋게 반죽을 한 다음 도마 위에 올려놓고 홍두깨로 얇게 밀어 크기는 자유롭게 하되 네모반듯하게 자른다. 네 귀 뾰족한 부분을 조금씩 잘라내야 나중에 튀밥이 잘 묻는다. 기름을 끓이고 빚어 놓은 것이 젖어있을 때 산승 지지듯 지진다. 찹쌀을 튀겨 붉은 색과 흰색으로 준비한다. 검은깨를 물에 불려 껍질을 벗긴 다음 볶으면 색이 푸르고 껍질째 볶은 것은 색이 검다. 참깨를 일부는 희게 볶고 또한 일부는 노랗게 볶아 놓는다. 즙청에 엿 섞은 것을 묻히고 그 위에 여러 가지 고명들을 묻히면 보기에도 먹음직스럽고 맛도 좋다. 찹쌀 튀긴 것에 붉은색을 들이려면 찹쌀 튀김에 이미 기름이 흡수되어 있어 물이 잘 들지 않으니, 이때는 사분을 먼저 약간 끼얹은 다음에 지초기름을 붓고 고루 까불어 주면 된다. 사분은 곱게 빻은 찹쌀 가루 말린 것을 말한다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.