1) 흰 밀가루 1근과 콩가루 4냥에 물을 넣고 버무린다. 2) 산약은 푹 쪄서 익힌 다음 짛찧어 간다. 3) 1)의 반죽에 짛찧은 산약을 함께 넣고 골고루 섞어 반죽한다. 4) 팔팔 끓는 탕에 3)의 산약반죽을 숟가락으로 떼어 넣는다. 5) 반죽이 익으면 조자즙(고기육수)을 넣는다.
원문명
마수제비 > 山藥撥魚 > 산약발어
원문
白一斤,豆粉四兩,水攪,入爛熟山藥同一處攪,用匙撥入湯,候熟燥子汁食之。
번역본
흰 밀가루 1근, 콩가루 4냥을 물에 버무리고 푹무르게 익힌 산약(山藥, 마의 뿌리)을 곱게 간 것을 함께 넣고 골고루 저어 숟가락으로 팔팔 끓는 탕에 떼어 넣고 익으면 조자즙(燥子汁: 고기를 잘게 썰거나 다진 것을 볶아서 만든 육수)을 부어서 먹는다.《거가필용》
조리기구
숟가락
키워드
마수제비, 山藥撥魚, 산약발어, 밀가루, 콩가루, 산약, 고기육수
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.