[백미 1 되 <밑술> 주재료] [누룩 2 되 <밑술> 주재료] [물 1 말 <밑술> 부재료] [찹쌀 1 말 <덧술> 주재료]
조리법
<밑술 빚기 > 1) 백미 1되를 여러 번 씻어 가루를 낸 후 구멍떡을 만든다. 2) 누룩 2되를 섞어 담는다. <덧술 빚기> 1) 찹쌀 1말을 여러 번 씻어 푹 찐다. 2) 끓는 물 1말과 섞어 풀어 식힌다. 3) 다음 앞서 만든 밑술에 섞어 담는다.
원문명
동양주 > 冬陽酒 > 동양주
원문
白米一升百洗末作孔,好麴二升和釀。 隔四日粘米一斗百洗全蒸,湯水一斗和待冷,前酒合釀,其味如蜜。
번역본
백미 1되를 여러 번 씻어 가루를 곱게 낸 다음 구멍 떡을 만들고 좋은 누룩 2되를 섞어 술을 빚는다. 4일이 지난 후 찹쌀 1말을 여러 번 씻어 충분히 쪄서 끓는 물 1말에 풀어 식힌 다음 앞서 밑술과 섞어 덧술한다. 그 맛이 아주 꿀 같이 달다.
조리기구
키워드
동양주, 冬陽酒, 백미, 누룩, 찹쌀
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.