• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 전통식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 도하백포
  • 도하백포

    식품코드 125287
    분류 부식 > 장아찌류 > 기타
    문헌명 제민요술(齊民要術)
    저자 가사협(賈思)
    발행년도 1500년대
    IPC A23L 1/31, A23L 1/318
    DB구축년도 2014

h2mark 식재료

[소 (또는 양 노루 사슴고기) 부재료] [소금 부재료] [산초가루 부재료]

h2mark 조리법

1) 소 · 양 · 노루 · 사슴의 살코기를 편으로 썬다.
- 여위어서 죽은 소와 양 및 새끼 양이나 송아지의 살코기가 더욱 좋다.
- 기름진 고기는 오래 둘 수 없다.
- 따뜻한 물에 깨끗이 씻는다.
- 어린양은 통째로 물에 담근다.
3) 고기에서 누린내가 나지 않으면 찬물에 담가 주물러서 물이 맑아질 때까지 피를 뺀다.
4) 찬물에 소금을 녹여 가라않혀 맑은 소금물을 따라낸다.
5) 맑은 소금물에 산초가루를 넣고 피를 뺀 3)의 고기를 담근다.
6) 이틀 밤 두었다가 고기를 꺼내 그늘에서 말린다.
7) 고기가 눅눅할 때 나무 방망이로 가볍게 두들겨 단단해지도록 한다.
- 이 때 고기가 부서지지 않도록 조심한다.

h2mark 원문명

도하백포 > 度夏白脯法 > 도하백포법

h2mark 원문

臘月作最佳。正月、二月、三月,亦得作之。 用牛、羊、、鹿肉之精者,肥不耐久。破作片,罷,冷水浸,去血,水乃止。以冷水淘白鹽,停取,下椒末,浸。再宿出,陰乾。時,以木棒輕打,令堅實。僅使堅實而已,勿令碎肉出。瘦死牛羊及羔犢彌精。小羔子,全浸之,先用煖湯淨洗,無復腥氣,乃浸之。

h2mark 번역본

음력 섣달에 만드는 것이 가장 좋고 정월, 2월, 3월에 만들어도 괜찮다. 소 · 양 · 노루 · 사슴의 살코기를 쓴다. 기름진 고기는 오래 둘 수 없다. 편으로 썰어 찬 물에 담가 주물러서 물이 맑아질 때까지 피를 뺀다. 찬물에 흰 소금을 일어 가만히 두었다가 맑은 물을 취하여 산초가루를 넣고 <고기>를 담근다. 이틀 밤을 두었다가 꺼내 그늘에서 말린다. 눅눅할 때 나무 방망이로 가볍게 두들겨 단단해지게 한다. 단단해지게 두드리되 부서지지 않도록 조심해야 한다. 여위어서 죽은 소와 양 및 새끼 양이나 송아지의 살코기가 더욱 좋다. 어린 양은 통째로 <물에> 담근다. 먼저 따뜻한 물에 깨끗하게 씻어 누린내가 나지 않으면 담근다.

h2mark 조리기구

나무 방망이

h2mark 키워드

도하백포, 度夏白脯法, 도하백포법, 백포 , 소, 양, 노루, 사슴
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 1
동의보감 2
한방백과
학술정보
건강정보
고조리서
지역정보
문화정보
역사정보

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top