1) 12월 초 물 5말에 밀가루 누룩 2근을 담근 후 진흙으로 발라 단단히 밀봉한다. 2) 정월이 지나 2월경 얼음이 풀리면 항아리를 열고 찌꺼기를 걸러낸다. - 누룩즙 3말을 얻을 수 있다. 3) 쌀 3말로 밥을 짓는다. 4) 밥과 누룩 즙을 같이 섞어 항아리에 담고 밀봉한다. - 수십 일이 지나면 술이 익는다.
12월 초에 흐르는 물 5말을 떠다가 밀가루 누룩 2근을 담가서 진흙으로 발라 단단히 밀봉한다. 정월이 지나 2월에 이르러 얼음이 풀리면 항아리를 열어서 찌꺼기를 걸러낸다. 누룩즙 3말을 얻을 수 있다. 쌀 3말을 소모해서 밥을 짓는데 무르기와 되기를 조절한다. 밥과 누룩 즙을 같이 섞어 <항아리>에 담고 다시 밀봉한다. 수십 일이 지나면 술이 익는다. 찌꺼기와 같이 먹으면 달고, 맵고, 매끄러운 것이 감주 맛과 같아서 사람이 취하지 않는다. 많이 마시면 조금씩 따뜻해지면서 얼굴이 달아오른다.
조리기구
항아리
키워드
도주, 蜀人作酒法, 촉인작도주법, 밀가루 누룩, 쌀
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.