1) 콩 1말을 물에 담가 윤기가 나게 불린다. 2) 불린 콩을 삶은 후 햇볕에 바짝 말린다. 3) 말린 콩에 거르지 않는 술을 붓는다.
원문명
대두 천세고주 > 《食經》大豆千歲苦酒法 > 《식경》대두천세고주법
원문
用大豆一斗,熟沃之,漬令澤。炊,曝極燥。以酒灌之。任性多少,以此率。
번역본
콩 1말을 물에 담가 윤기 나게 불린 다음 삶아 익혀서 볕에 바짝 말린다. <여기에>주배(酒: 거르지 않는 술)를 부어 준다. 양에 상관없이 이 기준으로 한다.
조리기구
키워드
대두 천세고주, 《食經》大豆千歲苦酒法, 《식경》대두천세고주법, 콩, 술
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.