• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 전통식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 누룩장
  • 누룩장

    식품코드 127100
    분류 조미식 > 장류 > 기타
    문헌명 해동농서(海東農書)
    저자 서호수(徐浩修)
    발행년도 18세기 말
    IPC A23L1/202, A23L1/185
    DB구축년도 2014

h2mark 식재료

[대두콩 [황자] (또는 검은콩) 부재료] [흰밀가루 [황자] 부재료] [황자 1 근 [생황장] 부재료] [소금 4 냥 [생황장] 부재료] [정화수 [생황장] 부재료]

h2mark 조리법

[황자] 1) 대두 콩은 좋은 것으로 골라 깨끗이 씻어서 물에 담가 둔다.
- 삼복 중에 대두 콩이나 검은 콩이나 가릴 것 없이 사용한다.
2) 하룻밤 지나 불린 콩을 건져서 가마솥에 넣고 푹 무르도록 삶아 익힌다.
3) 익힌 콩은 건져서 펼쳐 놓아 아주 차게 식힌다.
4) 식힌 콩은 흰 밀가루를 많이 넣고 골고루 버무려 달삿자리 위에 펴 놓는다.
5) 보릿짚이나 볏짚, 도꼬마리 잎으로 덮어 3일이 지나면 뒤집어서 햇볕에 말린다.
- 1일이 지나면 뜨끈뜨끈해지고, 2일이 지나면 누런 곰팡이가 생긴다.
- 햇볕을 쬘수록 더 좋다.
[생황장] 1) 항아리에 황자 1근에 소금 4냥 비율로 넣는다.
2) 깨끗한 물을 길어다 항아리 속 황자 위로 1주먹 정도 올라오게 붓는다.
- 밀가루가 많으면 장이 노랗고 좋다.
- 햇볕에 많이 쬐일수록 장맛이 좋다.
- 햇볕에 쬐일 때 날물이 들어가지 않게 한다.

h2mark 원문명

콩을 삶아서 빚은 누룩으로 만든 장 > 生黃醬 > 생황장

h2mark 원문

三伏中,不拘黃黑豆,揀水浸一宿,出入鍋,煮令熟爛,取出令極冷,多用白拌。在蘆席上,用麥蒼耳葉,一日發熱,二日作黃衣,三日後轉,烈日乾,愈愈好。黃子一斤,用四兩率,汲井花水下,水高黃子一拳,之。不犯生水。多好醬黃,多好醬味。《必用神隱》

h2mark 번역본

삼복(三伏)중에 누런 콩이나 검은 콩이나 가릴 것 없이 깨끗이 가려 하룻밤 물에 담갔다가 건져서 가마솥에 넣고 푹 무르게 삶아 꺼내 펼쳐 놓아 아주 차게 식힌다. 흰밀가루[白]를 많이 넣고 골고루 버무려 달삿자리[蘆席] 위에 펼쳐 놓는다. 보릿짚이나 볏짚이나 도꼬마리잎으로 덮어 1일이 지나면 뜨끈뜨끈해지고, 2일이 지나면 누런 곰팡이가 생긴다. 이것을 3일 후에는 뒤집어서 강한 햇볕에 말리는데 햇볕을 쬘수록 더욱 좋다. 황자((黃子: 누런 곰팡이가 난 누룩) 1근에 소금 4냥 비율로 쓰고, 정화수(井華水: 새벽에 길은 우물물)를 길어다 황자 위로 1주먹 정도 올라오게 붓는다. 날물[生水]이 들어가서는 안 된다. 밀가루가 많으면 장이 노랗고 좋으며, 햇볕을 많이 쬐면 장맛이 좋다.《거가필용, 신은지》

h2mark 조리기구

가마솥, 달삿자리, 보릿짚(또는 볏짚이나 도꼬마리 잎)

h2mark 키워드

콩을 삶아서 빚은 누룩으로 만든 장, 生黃醬, 생황장, 대두, 밀가루, 황자, 소금
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 9
동의보감 75
한방백과
학술정보
건강정보
고조리서
지역정보
문화정보
역사정보

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top