1) 찹쌀 1말을 깨끗하게 씻어 담갔다가 가루를 내어 떡을 빚어 푹 삶는다. 2) 1)에 누룩가루 1되를 섞어 넣었다가 이튿날 물을 넣지 않고 찐다. 3) 술밑을 냉수 1사발에 걸러서 가는 수건에 받쳐 밥을 적당히 그릇에 떠 놓아가며 고루 무친 후 식혀 항아리에 넣어 둔다.
원문명
황감주 > 黃柑酒 황감쥬 > 황감주
원문
졈미 말 셰여 담갓닷가 작말여 비져 익게 실 알흔 곡말 되 셧거 너헛다가 이튼날 물 리지 안고 슐밋슨 슈 사발에 걸너 가간 슈건에 밧타 그 밥을 작작 그릇 노하 가면 고로 뭇처 식혀 항에 너허 두면 칠일 삼칠일 후난 달고 고 죠흐니라 말그니도 먹고 그져도 죠흐니라
번역본
찹쌀 1말을 깨끗하게 씻어 담갔다가 가루를 내어 떡을 빚어 푹 삶는다. 여기에 좋은 누룩가루 1되를 섞어 넣었다가 이튿날 물을 뿌리지 않고 찐다. 술밑을 냉수 1사발에 걸러서 가는 수건에 받쳐 밥을 적당히 그릇에 떠 놓아가며 고루 무쳐서 식혀 항아리에 넣어 둔다. 14일·21일 후에는 달고 맵고 좋다. 청주로도 좋고 탁주로도 좋다.
조리기구
가는 수건, 그릇, 항아리
키워드
황감주, 黃柑酒, 찹쌀, 누룩가루, 술
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.