[백미 1 말 <밑술> 주재료] [물 1.5 말 <밑술> 부재료] [빻은 누룩가루 5 홉 <밑술> 주재료] [백미 2 말 <덧술> 주재료] [물 3 말 <덧술> 부재료] [누룩가루 1.5 되 <덧술> 주재료] [밀가루 5 홉 <덧술> 부재료]
조리법
<밑술> 1) 백미 1말을 여러 번 깨끗이 씻어 하룻밤 물에 담아둔다. 2) 1)을 가루내어 물을 1.5말 정도를 끓여 갠 다음 서늘하게 식힌다. 3) 누룩가루 5홉을 넣어 덩어리 없이 섞어 넣는다. <덧술> 1) 6일 만에 백미 2말을 여러 번 깨끗이 씻어 하룻밤 물에 담아 둔다. 2) 물 1말을 뿌려 가며 지에밥을 익도록 쪄서 서늘하게 식힌다. 3) 누룩가루 1.5되 정도와 밀가루 5홉을 섞어 냉수 2말을 부어 젓고 독을 단단히 매어 둔다. 4) 14일 후면 익는다. - 술의 양이 많다. - 쌀 씻기를 하지 않으면 맛이 떫다.
원문명
호산춘 > 산츈 > 호산춘
원문
미 말 셰여 가 밤 지난 후 작말야 물 말가옷 혀 야 서게 식은 후 국말 칠 홉 진말 닷 홉 너허 망울 업시 섯거 너헛다가 뉵 일 마 미 두 말 셰야 로밤 갓다가 지에 닉게 되 물 말 려 가며 서게 식여 국말 되가옷 진말 닷 홉 섯거 슈 두 말 부어 뒤저허 〃이 야 두엇다가 이칠 후면 난만히 닉어 마시 죠코 술이 만흐니라 씻기 데면 마시 우니라
번역본
백미 1말을 여러 번 깨끗이 씻어 <물에> 담가 밤 지난 후에 가루를 내어 물을 1말 반 정도를 끓여 갠 다음 서늘하게 식은 후 누룩가루 5홉을 넣어 망울 없이 섞어 넣었다가 6일 만에 2말을 여러 번 깨끗이 씻어 하룻밤 담갔다가 지에밥을 익도록 찌되 물 1말을 뿌려 가며 쪄 서늘하게 식힌다. 누룩가루 1되 반 정도와 밀가루 5홉을 섞어 냉수 2말을 부어 젓고 <독을>단단히 매어 두었다가 14일 후면 난만히 익어 맛이 좋고 술이 많다. 쌀 씻기를 하지 않으면 맛이 떫다.
조리기구
키워드
호산춘, 산츈, 백미, 누룩가루
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.