• 램프쿡 로고
    • 검색검색창 도움말
  •   
  • 전통식품 백과사전

  • SNS 공유 페이스북 트위터 네이버 카카오스토리 카카오톡
  • 호산춘
  • 호산춘

    식품코드 109571
    분류 주류 > 양조곡주 > 순곡주류
    문헌명 산림경제(山林經濟)
    저자 홍만선(洪萬選)
    발행년도 18세기
    IPC C12G 3/02, C12G 3/00
    DB구축년도 2012

h2mark 식재료

[흰쌀 4 말 주재료] [물 3.5 말 8되 부재료] [누룩 가루 2 되 주재료] [밀가루 1 되 부재료]

h2mark 조리법

1) 흰쌀 1.5말을 깨끗이 씻어 곱게 가루를 만들어 냉수 7되로 고루 버무린다.
2) 다시 끓는 물 1말 8되를 흠뻑 뿌려저어 섞는다.
3) 식으면 누룩 가루 2되와 밀가루 2되를 고루 섞어 독에 넣어 빚는다.
4) 13일째가 되면 또 흰쌀 2.5말을 깨끗하게 씻어 고운 가루로 만들어 넓은 그릇에 담고 끓는 물 2.5말을 고루 섞은 다음 식힌다.
5) 누룩 가루를 넣지 말고 앞서 빚은 술밑과 고루 섞어 2차 술밑으로 삼는다.
6) 13일째가 되면 흰쌀 5되를 깨끗하게 씻어 찌고 여기에 끓는 물 5말을 붓고 물이 골고루 먹게 한다.
7) 이것을 대자리에 펴서 식힌 뒤에 누룩가루 2되, 밀가루 1되를 2차 술밑과 섞어 독에 넣고 차지도 덥지도 않은 곳에 내놓는다.

h2mark 원문명

호산춘 > 壺山春 > 호산춘

h2mark 원문

壺山春。某月初一日。白米一斗五升。百洗細末。以冷水七升調。更以沸湯一斗八升。沃攪調。則米膠。待其極冷。麴末二升。眞末二升拌。入瓮釀之。至十三日。又以白米二斗五升。百洗細末盛廣器。以熱水二斗五升。拌待冷。勿入麴末。與前本雜調爲二次酒本。至十三日。白米五斗。百洗蒸飯。入熱水五斗。調極其透潤。鋪諸席待冷。入麴末二升。眞末一升與二次前本調入瓮。置不寒不熱處。露其瓮不覆。則酒味不變。過二三朔可飮。一法。後次五斗作末蒸熟亦可。 礪山方

h2mark 번역본

호산춘(壺山春)은 모월(某月) 초 하룻날 백미 1말 반을 깨끗이 씻어 곱게 가루를 만들어 냉수 7되로 고루 버무린다. 다시 끓는 물 1말 8되를 흠뻑 뿌려저어 섞으면 쌀이 끈적하게 되는데, 이것이 싸늘하게 식으면 누룩 가루 2되와 밀가루 2되를 고루 섞어 독에 넣어 빚는다. 13일째가 되면 또 백미 2말 반을 깨끗하게 씻어 고운 가루로 만들어 넓은 그릇에 담고 끓는 물 2말 반을 고루 섞은 다음 식힌다. 누룩 가루를 넣지 말고 앞서 빚은 술밑과 고루 섞어 2차 술밑으로 삼는다. 13일째가 되면 백미 5되를 깨끗하게 씻어 찌고 여기에 끓는 물 5말을 붓고 물이 골고루 먹게 한다. 이것을 대자리에 펴서 식힌 뒤에 누룩 가루 2되, 밀가루 1되를 2차 술밑과 섞어 독에 넣고 차지도 덥지도 않은 곳에 내놓는다. 덮지 않으면 술맛이 변하지 않아 두어 달이 지나도 먹을 만하다. 또 다른 방법으로는 2번째에 넣는 백미 5말을 가루로 만들어 쪄서 익혀도 좋다. 《여산방》

h2mark 조리기구

독, 그릇, 대자리

h2mark 키워드

호산춘 , 壺山春, 흰쌀, 물, 누룩 가루, 밀가루
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.
  • 자료출처 •과학기술정보통신부 국가과학기술연구회 •한국식품연구원(KFRI)
  • 자료출처 바로가기

h2mark 더보기

식품사전 7
동의보감 53
한방백과
학술정보
건강정보 1
고조리서
지역정보
문화정보 2
역사정보 2

h2mark 관련글

향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 향토음식 한반도통합본 후원금 모금안내 바로가기
Top