<밑술> 1) 찹쌀 1되를 여러 번 깨끗이 씻어 가루를 내어 구멍떡을 만든다. 2) 구멍떡에 물을 1사발만 부어 익게 삶는다. 3) 퍼내어 덩어리 없이 갠 다음 누룩가루 1되를 가는체로 쳐서 섞는다. 4) 3)을 항아리에 넣어 더운데 둔다. <덧술> 1) 2일 후 찹쌀 1말을 희게 싸라기를 제거하고 여러 번 깨끗이 씻어 물에 담가 하룻밤 재운다. 2) 지에밥을 익도록 찐다. 3) 더울 때 시루째 놓고 술밑과 지에밥을 섞어 단단히 눌러 가며 넣어 아주 더운 방에 두껍게 덮어 넣었다가 4일이나 5일 지나거든 내어 놓는다. - 밥이 식으면 쓴다. - 항아리가 입구가 좁아야 우거지가 적고, 끓는 데를 모아 쌓는다. - 끓이지 않은 물은 모조리 금하고 술이 다 익은 후는 채워 두고 먹는다.
원문명
감향주 > 감향쥬 > 감향주
원문
졈미 일 승 셰 작말여 구무 므 믈을 사발만 부어 닉게 마 퍼 망울 업시 야 누록로 되 쳬로 처 석거 항의 너어 더운 두엇다가 그 이튼날 졈미 말 희게 쓸허 셰야 가 밤 와 지에 닉게〃 더운 김의 시로 노코 술밋 고로〃 석거 〃이 눌너 가며 너허 이 더운 방의 둣거이 덥허 너헛다가 오일 지나거든 여 노흐라 일긔 한열을 보아 지니 항이 부리 좁아야 우거지 젹고 뭇고 밥이 더워야 니 거례야 밥이 식으면 쓰니라 물 일금고 다 된 후 와 두고 먹으라
번역본
찹쌀 1되를 여러 번 깨끗이 씻어 가루를 내어 구멍떡 삶되 물을 1사발만 부어 익게 삶아 푸고 망울 없이 개어<서> 누룩가루 1되를 가는체로 쳐서 섞은 <것을> 항아리에 넣어 더운데 두었다가 그 이튿날 찹쌀 1말을 희게 싸라기를 제거하고 여러 번 깨끗이 씻어 <물에> 담가 <하룻>밤재워 지에밥을 익도록 찐다. 더울 때에 시루째 놓고 술밑을 고루고루 섞어 단단히 눌러 가며 넣어 아주 더운 방에 두껍게 덮어 넣었다가 4일이나 5일 지나거든 내어 놓는다. 날씨의 차고 더움을 보아 할지니 항아리가 입구가 좁아야 우거지가 적고, 끓는 데를 모아 쌓고 밥이 따뜻해야 단맛이 나니 매우 느리게 움직여 밥이 식으면 쓴다. 날물을 모조리 금하고 <술이> 다 익은 후는 채워 두고 먹으라.
조리기구
가는체, 항아리, 시루
키워드
감향주, 감향쥬, 찹쌀, 누룩
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.