원문텍스트 乾地黃造法。九月旬末。掘取地黃一百斤。揀擇肥好者六十斤。去鬚淨洗出。三四日。令微皺。取揀退四十斤。洗淨。於柏木臼中熟。絞取汁如盡。以酒▦ 之。更絞得餘汁。用泮六十斤乾者。於日中乾。如天陰薄通風處。夜亦如此。以乾爲度。 神隱 번역문 건지황(乾地黃) 제조법(製造法)은 9월 순말(旬末)에 지황(地黃) 1백 근을 캐어 살찌고 좋은 것으로 60근을 가려서 수염을 뜯어내고 깨끗이 씻어 건져 낸다
그 다음 볕에 3~4일간 헤쳐 말려 조금 쭈글쭈글해지면 가릴 적에 버렸던 40근을 깨끗이 씻어서 백목구(柏木臼) 속에 넣어 익숙히 찧어 즙을 짜낸다
즙이 다 나오면 술을 붓고 다시 찧어 나머지의 즙을 짜서 먼저 말렸던 60근에 부어 섞어서 햇볕에 말린다
만약 날이 흐리면 바람이 통하는 곳에 얇게 헤쳐 놓고 밤에도 그대로 놓아두어 마를 때까지 한다
《신은지》
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.