○橡實도토리, 細末作粥, 多食之. ○乾, 煮二三次, 服之. ○久痢者, 樗根白皮, 蜜炙乾作末, 蜜丸如梧子, 空服五六十丸. ○상실 도토리을 곱게 갈아 죽을 쑤어 많이 먹는다. ○건시 2-3회 끓여서 먹는다. ○오래도록 설사하는 사람은 유근백피를 꿀을 묻혀 불에 구워 말린 후 가루 내어 꿀
상추쌈 한방음식 효능 처방전 양무신편(兩無神編) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
와거(, 상추)를 먹고 중독되었을 때에는 생강즙으로 풀어준다. 독화살[藥箭]을 맞고 중독된 것을 풀 때에는 똥물을 마시고 아울러 발라주면 가장 신묘한 효과가 있다.
상추쌈 한방음식 효능 처방전 단방비요경험신편(單方要經驗新編) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
초를 란도야 에 부치라 상추를 짓찧어 배꼽에 붙인다.
상추쌈 한방음식 효능 처방전 사의경험방(四醫經驗方) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
소변이 나오지 않을 때는 길경을 간 즙 1보시기를 꿀 1술과 섞어 복용한다. 질려를 찧어낸 즙 1보시기를 복용한다. 석죽화를 문드러지게 달여 복용한다. 지렁이를 찧어낸 즙과 찬 물 반 사발을 섞어 복용한다. 흰 병에 물을 담고 종이로 봉한 다음 환자의 배꼽에 소금 1념(捻)을 넣고, 병
상추쌈 한방음식 효능 처방전 의휘(宜彙) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
○치질에는 상추(신선한 것이나 마른 것)를 물러져서 뜨겁게 될 때까지 삶은 다음 삶은 물과 함께 그릇 속에 붓고 판자 1개를 그릇에 걸친 다음 그 위에 (엉덩이를 까고) 앉아 훈증한다. 끓인 물이 손을 담글 수 있을 정도로 식으면 상추로 (항문을) 자주자주 씻어준다. 끓인 물이 식으면
상추쌈 한방음식 효능 처방전 의방합편(의방합부)(醫方合編(意方合部)) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
〈李〉 위령선(威靈仙)의 꽃과 잎, 박하(薄荷) 자소엽(紫蘇葉) 형개(荊芥) 여뀌의 꽃 상추 등을 응달에 말려 가루로 만들고, 여기에 밀가루와 소금을 섞어 젓가락처럼 낱개비로 만든다. 이를 하루에 3개 공복에 먹으면 낫는다.〈이〉
상추쌈 한방음식 효능 처방전 수진경험신방(袖珍經驗神方) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
지각 지실 각 1돈. 양이 실하여 열이 나는 데에는 생지황 적복령 목통 각 1돈을 더하고, 음이 허하여 열이 나는 데에는 육미탕을 합하고, 음양의 허실을 아직 판단할 수 없으면 오령산을 합하고 생강즙 반 숟가락을 넣어서 복용하면 신기한 효과가 있다. ○내외가 동침하면서 음양수를 아기 입
상추쌈 한방음식 효능 처방전 언해구급방(諺解救急方) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
모진 암 물여 독이 발야 눈이 검고 닙을 다물고 죽고져 거든, 구리불희 가로 그러 문동 달인 물에 풀어 먹이고 즈의란 문 듸 부치고, 독고마리 연 닙플 즙 여 먹이고 즈의란 문 듸 부치라. 엿고 즙 어 먹이고 즈희란 문 듸 부치고, 족지를 즙 어 먹고 즈희란 부치면, 됴은 초 두
상추쌈 한방음식 효능 처방전 동의보감(東醫寶鑑) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
《綱目》 상추의 즙을 웅황에 섞어 떡을 만들고, 말려서 가루내어 창구에 붙이면 독물이 나온 뒤에 붓고 아픈 것이 사라진다. 《강목》
상황버섯죽 한방음식 효능 처방전 동의보감(東醫寶鑑) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
《得效》 전후풍으로 위급한 것을 치료한다. 파두 7알(3개는 생것이고 4개는 익힌 파두에서, 생것은 껍질을 벗겨서 갈고, 익힌 것은 껍질을 벗기고 약성이 남게 등불에 태워서 간 것), 말린 상황버섯 2조각, 웅황 1덩어리(곱게 간 것), 울금 1개(간 것). 이 약들을 다시 곱게 갈아서
새우 한방음식 효능 처방전 의원거강(依源擧綱) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
《本草》 온몸에 단독(丹毒)이 생기고 벌겋게 부은 것이 돌아다니다가 배나 신(腎)으로 들어가면 곧 죽는다. 가는 침이나 사기 바늘로 부은 곳을 따라 찔러 나쁜 피를 제거한다. 팥가루를 계란 흰자에 섞어서 바른다. 굼뱅이즙이나 파초즙도 좋다. 도랑에 있는 작은 새우를 짓찧어 붙인다. 또
새우 한방음식 효능 처방전 의휘(宜彙) 한의학고전DB
한방식품백과 > 한방식품백과사전
○濕冷, 尾蝦一斗, 爛煎水, 薏苡仁一斤, 쑤어, 分三日, 溫服, 煖出汗放下, 卽差. ○濕冷, 川椒入鹽少許, 煎服. ○냉습에는 반하 유황 각 8냥을 가루내고 생강을 넣고 쑨 풀로 환을 만들어 미음이나 생강 달인 물로 10환을 복용한다. 10환 이상 쓰면 안된다. ○냉습에는 쌀새우 1말을