治膀胱結氣. 用高麗昆布一斤, 米浸一宿, 洗去鹹味, 以水一斛, 煮熟劈細. 入白一握, 寸斷之, 更煮極爛, 乃下鹽 酢 薑 橘 椒末, 調和食之. 仍宜食粱米 粳米飯, 極能下氣. 無所忌. 海藻亦可依此法作之. 방광에 기가 몰린 것을 치료한다. 고려 곤포(昆布, 다시마) 1근을 쌀뜨물에 하룻밤 담갔다가 깨끗이 씻어 짠맛을 제거하고, 물 1곡을 넣고 푹 달여서 가늘게 갈라낸다. 여기에 총백(1치 크기로 잘라 낸 것) 1줌을 넣고 다시 완전히 문드러지도록 달여 낸 다음 소금, 식초, 쌀가루, 생강, 귤, 산초가루를 넣고 섞어서 먹는다. 이어서 마땅히 기장밥이나 찹쌀밥을 먹어야만 기운을 내릴 수가 있다. 금해야 하는 것은 없다. 해조 또한 이런 방법으로 해서 먹을 수 있다.
년도
1929
기타
137張;22.7×15.6 cm , 15行 48字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.