河間膽受熱, 血妄行, 爲血汗. ○三因大喜傷心, 則氣散, 血隨氣行. 宜黃建中湯虛勞. ○産婦, 因大喜而得者, 草汁二升, 醋二合和之, 空心服. ○本草蝟皮燒灰, 米飮調服. 肉煮食之.《寶鑑》 ○胸前血出, 謂之心漏. 鹿茸ㆍ附子ㆍ鹽花, 等分爲末, 棗肉丸, 每三十丸, 空心酒下.《普渡》 《하간》 담(膽)이 열을 받으면 피가 제멋대로 흘러 혈한(血汗)이 된다. ○ 《삼인》 지나치게 기뻐하여 심을 상하면, 기가 흩어지고 혈도 기를 따라간다. 황기건중탕(〈허로〉)을 써야 한다. ○ 임산부가 지나치게 기뻐하여 혈한이 된 경우에는 율초즙 2되에 식초 2홉을 타서 공복에 복용한다. ○ 《본초》 고슴도치 가죽을 태운 재를 미음에 타서 복용하고, 고기는 삶아 먹는다. 《보감》 ○ 앞가슴에 혈한이 있는 것을 심루(心漏)라고 한다. 녹용ㆍ부자ㆍ염화를 각각 같은 양으로 가루 내어 대추살로 반죽하여 환으로 만들어 한 번에 30알씩 공복에 술과 함께 복용한다. 《보도》
년도
1868
기타
12(6)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.