水雲曰, 解卽小兒頭縫不合, 如開解故名也. 由腎氣不足, 腦髓不成, 故不能合也. 以六味地黃元六四十分之一, 入鹿茸末二錢, 煉蜜拌均, 千杵作丸, 盛於油紙袋, 常布溫突, 量兒大小, 取二三丸, 或四五丸, 或六七丸, 每朝空心服之. 或以乳調服. 外貼南星散七九 수운이 말하였다. 해로는 바로 소아의 두부 봉합이 되지 않아서 마치 열려 풀린 것 같으므로 이름 한 것이다. 신기가 부족하여 뇌수가 이루어지지 않았으므로 봉합될 수 없는 것이다. 육미지황원6410푼의 1에 녹용 가루 2돈을 넣고 연밀을 균등하게 섞어 천 번을 절구질하여 환약을 만들고 기름종이 봉지에 담아서 항상 온돌에 펴 놓는다. 아기의 크기를 헤아려 2-3알, 혹 4-5알, 혹 6-7알을 매번 빈속에 복용한다. 혹 젖에 타서 복용한다. 외용으로 남성산(南星散)79을 붙인다.
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.