發熱一日卽出痘者, 太重, 二日卽出痘者, 亦重, 微微發熱, 三日後乃出痘者爲輕, 四五日身乃見痘者尤輕, 自出痘一日至二三日方齊. 凡痘出至足, 謂之出齊. ○痘瘡初出, 與痲疹瘡略相似, 若根紅, 頂圓突堅實, 之手者痘也. 若根不紅, 頂虛軟, 略有淸水, 摸過不手者, 麻疹瘡也. ○痘疹始出, 如黍米, 如菉豆大, 似水珠光澤明淨者吉. ○痘出紅赤, 以手摸過, 皮軟不指者, 名曰賊痘. 過三日變成水疱, 甚至紫黑疱, 此危證也. 保元湯, 加紫草 蟬殼 紅花, 解之. 已成水疱, 則保元湯, 加四散利之, 妙法也. 不然則遍身爪破, 赤爛而死. 《醫鑑》 열이 난 지 하루 만에 두창이 돋는 것은 병세가 아주 중하고, 2일이 지나 두창이 돋는 것도 중하다. 미열이 나면서 3일이 지나 두창이 돋는 것은 병세가 가볍고, 4-5일 만에 몸의 열이 식고 두창이 돋는 것은 더욱 가벼운 증상으로 두창이 돋기 시작한 지 1일에서 2-3일이 되면 모두 돋는다. 두창이 발까지 돋는 것을 다 나왔다[出齊]고 한다. ○두창이 처음 돋으면 마진이나 비창과 대략 비슷하다. 뿌리가 있는 곳이 붉고 꼭대기가 둥글게 튀어나오면서 단단하여 문지르면 손에 걸리는 것이 두창이다. 뿌리가 붉지 않고 꼭대기가 말랑말랑하며, 맑은 물이 약간 있고 더듬어도 손에 걸리지 않는 것은 마진이나 비창이다. ○두창이 처음 돋을 때는 기장쌀이나 녹두알만하고, 물방울처럼 광택이 있고 맑은 것이 좋다. ○두창이 벌겋게 돋고 손으로 더듬으면 껍질이 말랑말랑하여 손가락에 걸리지 않는 것을 적두(賊痘)라고 한다. 3일 만에 수포로 변하고, 심하면 자흑색의 물집이 되는 것은 위험한 증상이다. 보원탕에 자초 선퇴 홍화를 넣어 풀어준다. 이미 수포가 생겼을 때는 보원탕에 사령산을 더하여 잘 통하게 해야 하니, 아주 신묘한 방법이다. 그렇게 하지 않으면 온몸을 손톱으로 긁어 터뜨려 벌겋게 짓무르면서 죽는다. 《의감》
년도
1922
기타
6卷3冊: 圖, 四周雙邊 半郭 20.3 x 15.2 cm, 有界, 10行22字 註雙行, 上下白口, 上下2葉花紋魚尾; 29.2 x 19.5 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.