三因治心虛驚悸. 辰砂(同黃松節酒浸)ㆍ龍齒(用遠志苗醋煮), 右只取砂齒等分爲末. 猪心血和丸, 子大, 每一丸, 麥門冬ㆍ菉豆ㆍ燈心ㆍ白蜜, 水煎豆熟爲度, 去滓, 臨臥調嚥下.《寶鑑》 《삼인》 심허로 생긴 경계를 치료한다. 진사(누런 송절과 함께 술에 담근 것)ㆍ용치(원지의 싹과 함께 식초에 달인 것). 진사만 취해 용치와 같은 양으로 가루로 만들고 돼지염통의 피와 반죽하여 감실 크기로 환을 만든다. 맥문동ㆍ녹두ㆍ등심ㆍ꿀을 물에 넣어서 녹두가 익을 때까지 달이고 찌꺼기는 버린 것으로 잘 때 1알씩 먹는다. 《보감》
년도
1868
기타
12(6)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.