卒血不止, 取白草霜末三, 水調服, 又吹鼻中. 又萱草根汁一盞, 生薑汁半盞, 相和細. 又亂髮燒灰水調一服, 又吹鼻中. 又人中白火, 入麝香少許, 硏, 酒調服, 更吹鼻中. 又生地黃三五斤汁連服, 以滓塞鼻中. 又蘿取汁, 酒和飮之. 又米炒黃爲末二, 新水調服, 竝卽止. 과날이 코에 피 나 긋치 아니커든 손밋 검듸엉 로 두 돈을 물에 풀어먹이고, 코에 부러들이라. 넙나물 불희즙 잔과 강즙 반 잔을 작작 마시라. 머리털 산 돈을 물에 프러머기고, 코 불라. 질분지 밋틔 젹을 글거 불에 살와 향 죠곰 녀허 라 술에 풀어먹이고, 코 불나. 지황 셔 근니나 닷근이나 허 즙 여 년여 먹이고 즈희로 코를 막으라. 댄무우을 즙 어 술에 풀어먹이라. 을 복가 라 두 돈 찬물에 풀어먹이라. 다 즉시 둇니라. 갑자기 코피가 나서 그치지 않는 경우에는, 솥 밑 검댕의 가루 3돈을 물에 풀어서 먹이고 콧속에 불어넣는다. 또 넙나물[훤초萱草] 뿌리의 즙 1잔과 생강즙 1잔을 섞어서 조금씩 마신다. 또 저절로 떨어진 머리털[난발亂髮]을 태운 재 1돈을 물에 풀어서 먹이고 콧속에 불어넣는다. 또 요강 바닥에 허옇게 엉겨붙은 것[人中白]을 긁어서 불에 달군 뒤, 사향 약간을 넣고 갈아서 술에 풀어서 먹이고, 또 콧속에 불어넣는다. 또 생지황 3-5근을 찧어서 즙을 내어 계속해서 먹이고, 그 찌꺼기로는 콧구멍을 막는다. 또 무즙을 술에 풀어서 먹인다. 또 찹쌀을 누렇게 될 때까지 볶아서 가루 낸 것 2돈을 새로 길어온 물에 풀어서 먹이는데, 이러한 처방들을 쓰면 모두 즉시 코피가 그치게 된다.
년도
1607
기타
2(2)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.