鬱金半兩 生 大黃一兩 白牽牛六錢 半生半炒 角刺一兩 經年黑大者 ○ 右爲末, 每服五錢, 日未出面東, 以無灰酒下, 盡量爲度. 晩利黑頭小蟲, 病稍輕者, 止利如魚腸臭穢物. 忌毒半月, 但食稠粥軟飯, 漸生眉毛, 皮膚如常. 甚者, 不過三兩次, 須將理. 不可妄有勞動 及終身不得食牛馬驢等肉, 犯者 死不救. 울금0.5량날것으로 사용, 대황 1량포한다., 백견우 6돈 반은 날것, 반은 볶아서 사용, 조각자 1량.포해 쓰는데 여러 해 묶고 검고 큰 것. ○ 위의 것을 가루 내어 매회 5돈씩 해뜨기 전에 동쪽을 보면서 무회주로 먹는데 다 먹는 것을 기준으로 한다. 저녁때 머리가 검은 작은 물체를 설사한다. 반달간 독이 있는 물건을 먹지 말고 단지 된 죽과 무른 밥을 먹으면 점차 눈썹이 나고 피부가 예전과 같아진다. 심한 자라도 2-3회를 넘지 않으니 조리를 잘 해야 한다. 함부로 노동을 해서는 안 되고 죽을 때까지 소고기, 말고기, 노새고기, 당나귀고기 등을 먹어서는 안 되니 이를 먹으면 고칠 수 없다.
년도
1433
기타
85(30)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.