凡遇煙火所傷, 切不可用冷水冷物, 熱得冷氣則却擊[搏], 爛人筋骨, 愼之愼之. ○一方, 用麻油, 浸黃蜀葵花, 付上. ○一方, 用爛黃柑汁, 塗之. ○一方, 用多年白螺殼, 火爲末, 瘡破乾, 不破, 淸油調敷. ○一方, 用側柏葉, 爛付上. ○一方, 用寒水石 大黃 黃柏 各等分, 爲末, 蜜調敷之. 연기나 불에 상한 경우에는 절대 차가운 물이나 차가운 무언가를 사용해서는 안 된다. 열이 냉기를 만나면 충돌하여 사람의 근골을 문드러지게 하니, 매우 주의해야 하는 것이다. ○한 가지 처방으로, 참기름에 황촉규화를 담갔다가 상처 위에 붙인다. ○또 다른 처방으로, 누런 감귤을 짓이겨서 낸 즙을 바른다. ○또 다른 처방으로, 몇 년 된 흰 우렁이의 껍질을 불에 달구고 가루 내어 찢어진 상처에는 말려서 뿌리고, 찢어지지 않은 경우에는 식물성 기름에 개어 바른다. ○또 다른 처방으로, 측백의 잎을 문드러지게 찧어 상처 위에 붙인다. ○또 다른 처방으로, 한수석 대황 황백 각각 같은 양을 가루 내어서 꿀에 개어 바른다.
년도
미상
기타
1冊(18張) / 四周雙邊 / 9行16字/注雙行 / 34.2×21.4cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.