○痰喘咳嗽, 久陳麻姑餠묵作末, 生淸拌, 空心量宜服. ○未經霜葵菜莖, 多入水, 濃煎, 以糖米末쑤슈同煎如. 每一甫兒, 空心服. ○石上千金木, 煎服. ○쥴울입을燒灰, 水作酒, 服之. 若不飮酒, 作甘酒飮, 酒米, 以粘米爲之. ○담천으로 기침이 날 때는 묵은 깨로 만든 떡깻묵을 가루내고 꿀과 섞어 빈속에 양껏 복용한다. ○서리가 내리기 전에 아욱줄기를 물에 많이 넣고 진하게 달인 다음 수수가루수수와 함께 달여 엿처럼 만든다. 이것을 1보시기씩 빈속에 복용한다. ○돌 위의 천금목을 달여 복용한다. ○줄잎을 태워 재를 내고 물을 넣고 술을 만들어 복용한다. 만약 술을 마시지 못하면 단술을 만들어 마신다. 술을 만드는 쌀은 찹쌀을 쓴다.
년도
1871
기타
5권 5책
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.