海藻菜, 蕎炒去殼, 白蠶微炒去絲, 等分. ○右爲細末, 內海藻菜, 旋炒旋硏旋篩, 湯泡, 白梅取肉, 減半用所泡湯丸, 如黍米大. 每服六七十丸, 食後臨臥米飮下. 其毒當自大便泄去. 初無所損, 若與淡菜, 連服尤好. 盖淡菜, 生於海藻上, 亦治此病. 日四五服, 忌豆腐, 鷄, 羊, 酒, 等物. 미역, 메밀을 볶아서 껍질을 제거한다. 백강잠을 약하게 볶고 실이 나오는 끝을 없앤다. 같은 분량으로 곱게 분말하여 미역을 넣고, 돌리면서 볶고, 돌리면서 갈고, 돌리면서 체질한다. 끓는 물에 넣는다. 하얀 매실 육질을 취하여, 반으로 줄어든 탕으로 환약을 기장만하게 만든다. 한번에 6,70환씩 식후 자기 전에 미음으로 먹는다. 독이 대변으로 빠져 나간다. 처음 줄어들지 않으면 홍합을 먹이며, 계속 먹으면 더 좋다. 대개 홍합은 미역에서 살며, 이 병을 치료한다. 하루 4,5회 복용하며, 두부, 닭고기, 양고기, 술, 면 종류를 피한다.
년도
1433
기타
85(30)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.