赤白帶下, 多年不止, 石燕一枚, 磨水服, 立效. 又不拘老少孕婦, 取馬齒絞汁三大合, 和鷄子白二枚, 先溫令熱, 乃下汁, 微溫服之. 不過再服, 卽愈. 又槿根皮二兩切, 酒一椀半, 煎一椀, 空心服. 白帶用白酒, 赤帶用紅酒下, 甚效. 적백대하가 오랫동안 멎지 않을 때에는 석연(石燕) 1개를 물에 갈아 복용하면 곧 효과를 본다. 노인과 어린이, 임신부를 불문하고 마치현을 찧어 짜낸 즙 3큰 홉에 계란2개의 흰자를 섞는데, 먼저 계란 흰자를 데워 뜨겁게 되면 마치현즙을 섞고는 약간 식었을 때 복용한다. 두 번을 복용하지 않아 곧 낫는다. 무궁화뿌리껍질[槿根皮] 2냥을 썬 것에 술 1사발 반을 넣고 1사발이 되게 달여 빈속에 복용한다. 백대하에는 백주(白酒)로, 적대하에는 홍주(紅酒)로 복용하면 매우 효과가 좋다.
년도
1928
기타
3卷1冊 ; 24.6×16.9 cm
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.