○石淋, 石魚頭中骨, 五箇, 火, 滑石五錢, 作末, 木通燈心煎湯, 調服.
又牛膝, 一兩, 淸酒煎服.
又胡桃肉, 一升, 作末, 米飮調服.
又五倍子, 爲末, 五錢, 煎服, 或地膚子, 木通, 麻根, 等分, 煎湯服.
又胡燕屎, 五錢末, 冷水調服.
又瞿麥子, 末, 酒服, 方寸匙, 日三, 丹溪曰, 益元散, 偏主石淋.
《諸方》 一人, 砂石, 塞溺孔, 用力不出, 幾至死境, 以手, 陽莖腹板則顯有突露, 以利針決出, 大如鳥卵許而得生, 然, 尿從, 針孔出, 用黃, 當歸, 白茯令各二錢, 甘草一錢, 多服, 完合.
《歷驗》諸淋, 灸血海, 曲骨, 三里《針灸》 ○석림에는 조기 대가리 속의 뼈 5개를 불에 태워 활석5돈과 같이 가루 내어 목통, 등심달인 물에 타 먹는다.
또, 우슬 1낭을 청주에 달여 먹는다.
또, 호두알 1되를 가루 내어 미음에 타 먹는다.
오배자를 가루 내어 5돈을 달여 먹는다.
혹 지부자, 목통, 삼뿌리를 같은 양으로 달여 먹는다.
또, 명매기 똥 5돈을 가루 내어 냉수에 타먹는다.
또, 구맥씨 가루를 술에 한 숟가락씩 하루 세 번 먹는다.
단계는 익원산이 석림을 주로 치료한다고 말하였다.
《제방》 어떤 사람이 작은 돌로 요도가 막혀 아무리 힘을 써도 나오지 않아 사경에 이르렀다.
손으로 음경 가운데를 만져본 결과 현저하게 불룩한 것이 나타났다.
대패침으로 째고 새알만하게 큰 것을 빼내고 살아났다.
그러나 침으로 짼 곳으로 오줌이 나오므로 황기, 당귀, 백복령 각각2돈, 감초 1돈을 달여 많이 먹으니 완전히 아물었다.《역험》 모든 임질에는 혈해, 곡골, 삼리에 뜸을 뜬다.《침구》
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.