治陰虛火動, 致吐咳嗽唾血. 黃柏ㆍ知母 各四兩, 生地黃ㆍ熟地黃ㆍ天門冬ㆍ麥門冬 各二兩, 杏仁 七錢, 胡桃仁(去皮淨) 四兩, 白蜜 四兩. 右先將黃柏, 知母, 入童便三椀, 側柏葉一把, 煎至四椀去渣. 又將天麥門冬, 生熟地黃入汁內, 添水二椀再煎, 去滓. 其滓再搗爛如泥, 用水一二椀熬熟, 絞汁入前汁. 將杏桃仁爛, 再濾去渣, 同蜜入前汁內熬成膏. 磁罐收貯, 封口, 沈水中一日, 去火毒. 每服三五匙, 柏葉湯調, 空心服. 終始忌銅鐵器. 《回春》 음허화동으로 생긴 육혈ㆍ토혈ㆍ해혈ㆍ수혈ㆍ각혈ㆍ타혈을 치료한다. 황백ㆍ지모 각 4냥, 생지황ㆍ숙지황ㆍ천문동ㆍ맥문동 각 2냥, 행인 7돈, 호두살(껍질을 벗기고 깨끗하게 씻은 것) 4냥, 꿀 4냥. 먼저 황백과 지모를 썬 것에 동변 3사발, 측백엽 1줌을 넣고 4사발이 될 때까지 달이고 찌꺼기는 모아 둔다. 또 여기에 천문동ㆍ맥문동ㆍ생지황ㆍ숙지황을 넣고 물 2사발을 넣고 다시 달이고 찌꺼기는 모아 둔다. 그 찌꺼기를 다시 질게 짓찧어 따로 물 1-2사발로 졸이고 짜낸 즙을 앞에서 만든 즙에 넣는다. 행인과 도인을 짓찧어 여과하여 찌꺼기는 없앤 후 꿀과 함께 앞에 만들어 놓은 즙에 넣고 졸여 고약을 만든다. 이것을 사기항아리에 넣고 입구를 봉한 후 물 속에 하룻동안 담가서 화독을 없앤다. 3-5숟가락씩 측백엽 달인 물에 타서 빈속에 먹는다. 처음부터 끝까지 구리나 철로 만든 그릇은 피한다. 《회춘》
년도
1613
기타
25(25)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.