口內生疳瘡, 初發, 上, 如蓮花, 根, , 小而下垂, 乃大, 以鉤針, 決其根, 燒鐵烙, 以止其血, 雄黃, 輕粉, 粉霜, 白芷, 白末, 付之.
以槐枝, 楔齒, 毋使口合, 一兩時許, 次日出膿, 用生肌散, 付之.
見上 口瘡, 多用凉劑, 不差, 用理中湯, 甚加附子, 陰虛, 四物湯, 加知母, 黃柏, 虛火泛上, 甘草, 乾薑末, 細嚼之.
《入門》 理中湯, 乾薑二錢, 人蔘, 白朮, 甘草各一錢, 四物湯.
方見風門 口吻生瘡, 檳, 燒灰, 入輕粉, 付之.
《綱目》 又荊芥, 乾棗各二錢, 燒入輕粉五分, 先洗拭, 淸油和付.
又甲, 燒付.
《聖惠》 口吻爛瘡, 楊柳嫩枝, 火烘, 取油, 付之.
《外臺》 입의 내감창은 입천장에 생긴다.
초기에는 연꽃처럼 뿌리와 꼭지가 작고 아래로 쳐지면서 커진다.
구부러진 침으로 뿌리를 째고 불에 달군 쇠로 지져서 피를 멎게 한 후에 웅황ㆍ경분ㆍ분상(粉霜)ㆍ백지ㆍ백렴을 가루 내어 붙인다.
그리고 괴지로 버팀목을 만들어 어금니 사이를 지탱하여 입을 다물지 못하게 하고 2-4시간을 보낸다.
다음날 고름을 뺀 후에 생기산을 붙인다.
앞에 나온다.
입이 헌 데에 서늘한 약을 많이 써도 낫지 않을 때는 이중탕을 쓰고 심하면 부자를 더한다.
음허로 입이 헌 때는 사물탕에 지모ㆍ황백을 넣고, 허화가 떴을 때는 감초ㆍ건강을 가루 내어 꼭꼭 씹어서 먹는다.
《입문》 이중탕은 건강 2돈, 인삼ㆍ백출ㆍ감초 각 1돈이다.
사물탕 처방은 풍문(風門)에 나온다.
입술이 헌 데는 빈랑을 태운 재에 경분을 넣어 붙인다.《강목》 또, 형개ㆍ마른 대추 각 2돈을 태워 경분 5푼에 넣고 먼저 닦아내고 식용유에 개어 붙인다.
또, 거북이 등딱지를 태워 붙인다.《성혜》 입술이 헐어 문드러진 데에는 버드나무 부드러운 가지를 불에 쪼여 진을 내어 붙인다.《외대》
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.