卒失音不能言, 杏仁 桂心 各一兩, 爲末, 蜜丸櫻桃大, 綿含化嚥之. 又橘皮濃煎湯, 頻服之. 又苦竹葉濃煎飮. 과 목 어 말 못거든 살고씨와 계피 웃겹질 고 각 냥식 그러 에 라 도마큼 부뷔여 풀소음에 싸 머금어셔 노겨 키라. 귤피 진케 달러 먹이라. 오쥭닙플 진케 달러 먹이고, 형과 죠기닙흘 진케 달러 먹이면 즉효니라. 갑자기 목이 쉬어서 말을 하지 못하는 경우에는, 행인 계심 각 1냥을 가루 내어 꿀로 반죽하여 앵두만 하게 환을 빚어 풀솜으로 싼 뒤 입으로 머금어서 녹여서 삼킨다. 또 귤피를 진하게 달여서 자주 먹인다. 또 오죽[고죽苦竹]의 잎을 진하게 달여서 먹인다. 또 형개와 차조기의 잎[자소엽紫蘇葉]을 진하게 달여서 먹이면 즉시 효험을 본다.
년도
1607
기타
2(2)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.