桑多曝乾, 搗末, 蜜丸. 每日服六十丸, 變白不老. 覆盆子取汁令成膏, 塗髮不白. 白髮去, 消蠟, 點孔中, 卽生黑者. 年少髮白, 援去白髮, 以白蜜塗毛孔, 卽生黑者. 髮不生, 取梧桐子汁, 塗必生黑者. 상심자를 햇볕에 많이 말려 찧어 가루내고 꿀로 환을 만든다. 이것을 매일 60환씩 복용하면 흰 머리를 변화시키고 늙지 않게 한다. 복분자를 즙을 짜내어 고처럼 만들어 머리털에 바르면 희어지지 않는다. 흰 머리를 족집게로 뽑아낸 다음 밀랍을 녹여 모공 속에 떨어뜨리면 바로 검은 머리털이 생긴다. 나이가 많지 않은데 흰 머리가 났을 때는 흰 머리를 뽑아내고 모공에 꿀을 바르면 바로 검은 머리가 생겨난다. 검은 머리털이 생겨나지 않을 때는 오동씨를 찧은 즙을 바르면 반드시 검은 머리가 생겨난다.
년도
미상
기타
不分卷 1冊/ 半葉廓 上下內向雙葉花紋魚尾 /10行 小字30字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.