治男女聲音不淸, 或失音. 生乾 熟 當歸 黃栢蜜灸 茯令 各一兩, 天門鹽炒 麥冬鹽炒 知母 訶子 膠珠 各五錢, 人參三錢, 烏梅肉十五介, 人乳 牛乳 梨 各一椀. 右末, 和勻, 蜜丸黃豆大, 以訶子湯, 或蘿湯下八十丸, 或百丸. 남녀의 목소리가 맑지 않거나, 목소리가 나오지 않는 것을 치료한다. 생건지황 숙지황 당귀 황백(꿀을 발라 굽는다) 복령 각 1냥, 천문동(소금으로 볶는다) 맥문동(소금으로 볶는다) 지모 가자 아교주 각 5돈, 인삼 3돈, 오매육 15개, 인유 우유 배즙 각 1사발. 이상의 약재를 가루 내어 골고루 섞고 꿀에 개어 노란콩만 하게 환을 빚는다. 가자 달인 물이나 나복 달인 물로 80-100환씩 먹는다.
년도
미상
기타
1卷1冊(251面/12行28字/小字雙行)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.