鮮毒丹 蠟磻丸. 佛手草陰乾, 燒烟熏之. 千金木皮濃煎, 浸洗. 〈朴〉 獨頭蒜作片, 付之, 灸四畔. 〈生〉 月猪脂, 紙沾取, 納瘡孔中, 日五夜三. 頸漏, 多服蠟磻丸, 食後酒下. 〈朴〉 多服夏枯草. 生石花頻頻塗付. 成則蛇膽團塗之. 心納孔漏瘡皆好. 合谷, 癰疽灸. 선독단(鮮毒丹) 납반환(蠟磻丸)을 쓴다. 부처손[佛手草]을 그늘에서 말린 다음 태워 연기를 쏘인다. 천금목껍질을 진하게 달여 씻는다. 〈박〉 외톨마늘을 조각내어 붙이고 네 귀퉁이에 뜸을 뜬다. 〈생〉 섣달에 잡은 돼지기름을 종이에 모아 헌 구멍 속에 넣는데, 낮에 다섯 번, 밤에 세 번 한다. 목에 누창이 생겼을 때는 납반환을 많이 복용하는데, 식후에 술로 복용한다. 〈박〉 하고초를 많이 복용한다. 생석화를 자주 붙여준다. 충()이 생기면 뱀쓸개[蛇膽團]를 바른다. 심장에 구멍이 생겨 누창에 모두 좋다. 합곡을 쓰고, 옹저를 치료하는 뜸을 뜬다.
년도
미상
기타
不分卷 1冊/ 半葉廓 上下內向雙葉花紋魚尾 /10行 小字30字
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.