○陰虛火動, 潮炅汗, 咳嗽痰盛, 唾血, 氣困形瘦, 腰痛脚, 遺精夢泄, 午後至夜發炅者, 是也. 先服滋陰降火湯, 正氣湯, 補陰瀉火湯, 淸滋坎湯. 酒色過傷者, 瀉陽補陰湯, 後服滋陰淸火膏咳嗽, 六味元五藏, 四物湯, 加知母 黃栢水炒. 是降火補陰之妙劑. 甚者, 加板.○滋燥養榮湯燥門. 凡發炅人, 極忌飮酒. 《入門》 ○飮酒人發炅者, 難治, 不飮酒. 人因酒發炅者, 亦難治. 《丹心》 ○음허화동은 조열과 도한이 있고 가래가 많은 기침을 하며 각혈 타혈하고, 기운이 없으면서 몸이 마르며, 허리가 아프고 다리에 힘이 빠지며, 유정 몽설을 하고 오후부터 밤까지 열이 나는 것이다. 먼저 자음강화탕ㆍ정기탕ㆍ보음사화탕ㆍ청리자감탕을 먹는다. 주색을 과도하게 탐닉하다 몸을 상한 경우에는 사양보음탕을 복용하고 다음으로 자음청화고해수문ㆍ육미지황원오장문ㆍ사물탕에 지모와 황백(소금물에 축여 볶는다)을 더한 것 등을 먹는다. 이것들은 화를 내리고 음을 보하는 좋은 약이다. 심한 경우에는 구판을 더하여 쓴다. ○음허화동에는 자조양영탕조문을 쓴다. 열이 나는 환자는 절대 술을 마시지 말아야 한다. 《입문》 ○술을 즐겨 마시는 사람이 열이 나는 경우는 치료하기 어려우니 술을 마시지 말아야 한다. 사람이 술 때문에 열이 나는 경우도 치료하기 어렵다. 《단심》
년도
미상
기타
1권 1책(207면/10행24자)
전통식품백과, 한방식품백과
전통식품의 명칭(이명, 영문명 등), 출전문헌, 식재료 및 배합량, 조리법 등의 상세정보와 한의학적 병증에 따라 전통식품이 처방으로 활용된 기록, 한의학 고문헌이나 학술논문 속에서 발견되는 전통식품의 건강기능 정보, 일반 고전문헌이나 학술논문들 속에서 발견되는 전통식품의 지역, 역사, 문화 정보들을 제공한다.